• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

Leucocoryne

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
3605875.jpg
本曲目已进入殿堂

恭喜本曲目超过10万次播放,获得了Vocaloid殿堂曲的称号。
26542710 p0.jpg
Illustration by
歌曲名称
Leucocoryne
于2012年04月11日投稿 ,再生数为 130,000+
演唱
初音未来
P主
音乐びにゅP
绘图:岬
链接
Nicovideo 

简介

Leucocoryne(中文:阳光百合)是びにゅP于2012年04月11日投稿至niconico的作品。びにゅP的第四十三部作品,殿堂曲。Leucocoryne是南美智利的一种花名。2014年歌曲收录于专辑《Vibgyor》。

我们依然会在这里 继续坠入爱河
——びにゅP

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

Leucocoryne(阳光百合)

作词:びにゅP
作曲:びにゅP
编曲:びにゅP
呗:初音ミク
中文翻译:gousaku

すべてが瞬きみたいに 一瞬で過ぎ去ってしまうから 永遠に思えたこの時間でさえ もうすぐ終わってしまう

就像一切都如同眨眼间 一瞬便匆匆逝去 这曾以为是永远的时间 也即将走向终结

できるだけ急ぎ足で 何も見落とさないように遠くへ でも 神様がそっと咲かせた小さな花に 僕らはそう 気がつかない

尽力快步前行 毫不遗落视野中的一处风景地 快步远行 但是 我们却没能 注意到 因神意悄悄绽放的小小花朵

いくつもの偶然の果てに 同じ夢の中で出会うように 奇跡みたいな瞬間を積み重ね ここで呼吸をしている

像是在一次次偶然的最后 同样的梦境中相会一般 我们将奇迹般的瞬间积积攒攒 在这里呼吸著

踊ろうよ 無邪気な夢を描いて ずっと この目に映るすべてがただ愛しいよ  また時は流れ去ってゆくけど 僕らまだここで 恋に落ちたまま

来跳舞吧 永远 描绘著那天真无邪的梦 眼中所见一切都是如此让人怜爱 尽管时间仍是流逝不停 我们依然就在此处 坠入情网难以自拔

足りないことばかり数えて 単純な答えを見失って でもそのままでいればいいよと その微笑みが曇った心を照らす

光是数着不足之处 迷失了那简单的答案 但是你却说「只要保持现在这样就好了哦」 那笑容照亮了我乌云密布的心房

いつでも変わらないものが 胸の中でそっと色付いて 紡ぎだした鮮やかな光景に 僕らの鼓動が鳴り響く

不论何时都不曾改变的事物 在心中悄悄地点上了色彩 在纺出的鲜明的景象中 我们的心跳鸣动回响

踊ろうよ 無邪気な夢を描いて ずっと この目に映るすべてがただ愛しいよ 形さえない想いや願いも 心を振るわす音も全部 踊ろうよ  また時は流れ去ってゆくけど 僕らまだここで 呼吸を続けている 僕らまだここで 恋に落ちたまま

来跳舞吧 永远 描绘著那天真无邪的梦 眼中所见一切都是如此让人怜爱 不管是无形的思念与心愿 还是撼动心房的声响 全都一起 来跳舞吧 尽管时间仍是流逝不停 我们依然就在此处 不断呼吸 我们依然就在此处 坠入情网难以自拔