• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

在這繁星閃耀的夜晚

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請以URL超連結形式標注源地址,并寫明轉自萌娘百科。
前往: 導覽搜尋
星が瞬くこんな夜に
Mofashizhiye.jpg
演唱 nagi(supercell)
作曲 ryo(supercell)
填詞 ryo(supercell)
編曲 ryo(supercell)
收錄專輯

Today Is A Beautiful Day
《魔法使いの夜 ORIGINAL SOUNDTRACK》


簡介

  • 星が瞬くこんな夜に」是TYPE-MOON製作的視覺小說魔法使之夜》的ED。
  • ED版本收錄於《魔法使之夜》的OST中,同時收錄八音盒版。
  • 歌曲完整版收錄於supercell的單曲唱片《うたかた花火/星が瞬くこんな夜に》及專輯《Today Is A Beautiful Day》,與上一版本的區別在於開頭和結尾一段相互對調。
寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

完整版歌詞

Believe, believe, there's magic here tonight
Believe, believe, there's magic here tonight
Believe, believe!
Believe, believe!
それはとても静かな夜で
這是一個寧靜的夜晚
つんと冷たい空気は頬をさした
強勁的風吹向臉頰
思わずきっとキミをにらんだ
不由得怒視著你那擺著
「……ボクのせいじゃないですよ」って
「……不是我的錯喔?」
そんな顔をしてる
表情的那張臉
なんでもないこの瞬間が
單單只是這樣的瞬間
一生記憶に残るような気がしたんだ
就產生了想將它一生銘記的心情
星が瞬くこんな夜に願い事をひとつ
對著星星閃耀的夜晚許下願望
叶うならこの時よ続けと
希望能夠繼續
同じ空を見上げながら 大切な事ほど
與你一起看著同樣的天空 分享著重要的事情
すぐそばにあるのかも なんて思ってた
陪伴在你的身旁 這樣的想著
いつも一方的な感情
一直以為是單向的感情
それじゃ伝わらないことくらい
那是傳達不了的
わかってるつもりよ
我明白了喲
元々鈍いキミはきっと
那麼遲鈍的你
私が怒ってばかりいるように
發怒的我的樣子
見えるだろうけど
也能夠看見的吧
困難だらけのこの世界で
在充滿困難的世界裡
キミがいる
只要有你在
それだけの事で今日も生きてゆける
也能一直走下去
星が瞬くこんな夜にひとりぼっちが二人
在只有我們倆的星星閃耀的夜晚
抱えた痛みを分け合うように
互相擁抱 分享痛苦
同じ空を見上げてたら
看著同一片天空
何か言わなきゃって
必須得說些什麼
だけど何て言えばいいんだろう
但是,說什麼好呢?
「ねえ、流れ星が見たいな」
「吶,好想看見流星」
冗談で振りかざした指先
開玩笑地揮起的指尖
綺麗な尾を引いた
拖起了綺麗的光跡
それはまるで魔法のようで
簡直就像魔法一樣
星が瞬くこんな夜に忘れてた事をひとつ
在繁星閃耀的夜晚 一件忘記的事
言いかけてどくん、と跳ねる鼓動
無法言喻 心跳的悸動
闇の中一瞬触れた手
在黑暗中一剎那間觸及你的手
キミは気がついてる?
你注意到了嗎?
これってきっと そういう事なのかな
這一定是那樣的事吧
星が瞬くこんな こんな夜に
繁星閃耀 在那夜晚裡

收錄單曲唱片

うたかた花火/星が瞬くこんな夜に
SRCL-7333.jpg
唱片封面
出品 ryo(supercell)
封面設計 huke
發行 Sony Music Records
發行地區 日本
發行日期 2010年8月25日
專輯類型 單曲
supercell單曲年表
前一作 本作 後一作
再見了,回憶
(2010)
うたかた花火/星が瞬くこんな夜に
(2010)
My Dearest
(2011)



曲目列表
曲序 曲目 時長
1. うたかた花火 6:02
2. 星が瞬くこんな夜に 4:29
3. Worldwide Love 4:47
4. うたかた花火 -Instrumental- 6:02
5. 星が瞬くこんな夜に -Instrumental- 4:29
6. Worldwide Love -Instrumental- 4:47
總時長:
-


外部連結