• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

一花依世界

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
跳转至: 导航搜索
异界型洛天依&言和6.png
本曲目已成为传说。

本曲目已经拥有了超过100万次播放,获得了Vocaloid中文传说曲的称号。
更多Vocaloid中文传说曲请参见传说曲一览表
3605875.jpg
本曲目已进入殿堂

恭喜本曲目超过10万次播放,获得了Vocaloid殿堂曲的称号。
花の世界から、时空を越えて、君がいる世界へ
一花依世界.jpg
投稿封面
歌曲名称
一花依世界
君がいる世界へ
2018年7月12日投稿的中文版再生数 --
2018年8月6日投稿的日文版再生数 --
演唱
洛天依
P主
LS
链接
bilibili:中文版日文版

简介

出品 bilibili音乐
策划
监制
诺诺小熊猫
污东君
作编曲 LS
作词 杏花包子(中文)
BK小鹿(日文)
调教 毛毛虫P(中文)
BK小鹿(日文)
人设 阿撸
曲绘 莱勒、六仔
诞生祭、鱼子
题字 铭言君
映像 AKAMEI
协力 云川娘
墨白茜兔
日文版混音 冰山_hyozan
演唱 洛天依

一花依世界》是由bilibili音乐出品、LS于2018年7月12日投稿至Bilibili的Vocaloid中文原创歌曲,由洛天依演唱。8月6日BK小鹿投稿日文版,命名为「君がいる世界へ(到你所在世界去)」。截至现在中文版传说,有 -- 次观看, -- 人收藏;日文版已殿堂,有 -- 次观看, -- 人收藏。

本曲是Bilibili音乐官方为2018洛天依庆生会创作的歌曲,歌曲融合了传统的中国风和现代的电音元素,通过洛天依在上海的冒险,展现了对未来的希冀。

本曲在投稿前后的B站大力推广宣传下取得了极强的初动,殿堂用时仅4时53分。

周刊VOCALOID中文排行榜♪310中,本曲以1429960分成为周刊第一,是VC周刊211期改版以来的第十三首破百万分歌曲。

歌曲

中文本家
宽屏模式显示视频

日文本家
宽屏模式显示视频

方言重填词本家
宽屏模式显示视频

日文人声本家
宽屏模式显示视频

二次创作

紫颜的翻跳舞蹈版本
宽屏模式显示视频

封茗囧菌的翻唱
宽屏模式显示视频

传说速度统计

投稿时间:2018-07-12 12:00

达成时间:2018-08-18 14:08

所用时间:0037日02时08分

传说感言

感谢大家!
——LS发表于B站动态

歌词

中文版 


飞红遮艳阳 着一身新裳藏半个香囊
轻舟谁在掌 缓些晃涟漪片片怎让梳妆
花桥随波漾 那芬芳慢慢酝酿
载几缕思量 身旁花开满堂盛放水中央
微风吻荷塘 竹篙一点点把时间拉长
待笑靥绽放 就好像胭脂红了脸颊的妆
捧水一把 映着那白云流霞
发着呆欣赏扎起着的髻发
忘了阿妈的话解开了魔法

像是踏入了未来的童话 回转着的陌生影象
好奇的想法从未停下 谁来回答 哎呀哎呀

人来又人往 透过落地窗瞧一眼繁忙
东张又西望 路中央高厦楼房好似盛唐
午后点心坊 蟹壳黄阵阵酥香
绕过陆家浜 松江穿过城隍飘进了心房

像是踏入了未来的童话 左顾右盼眼底风光
好奇的想法从未停下 谁来回答 罢啦罢啦

抬头仰望夜空多安详 未来过往同是一轮月光
华灯初上多想时间停下 给我一生最珍贵的魔法

或许不安也有过失望 面对未知总会有彷徨
如果害怕停下了就不叫做成长

如果希望是漫天星光 捉个迷藏世界到处流浪
烟花绽放多想时间停下 定格这一生最珍贵的刹那
如果希望是漫天星光 许个愿望世界充满想象
有太多话藏在心里萌芽 未来想和你们一起长大

日文版


鶯に 呼び起こされた私
我被黄莺唤醒
風薫る 羽織を連れて出かけて
披上一件带着微风熏香的羽织 出门而去
雲宿る 水に誘われ
水面映着空中流云吸引着我
花びらの筏を乗せ 漂って
乘着花瓣的小舟漂浮在溪水之上[1]
そよ風が 波紋を優しく撫でる
微风轻柔地拂过波纹
咲き匂った花のような微笑みを
将那如烂漫绽放的花朵般的笑容
手のひら 掬う清水に
倒影在掌心间盛起的清水中
上の空でいる間 不意に魔法を解けちゃった
恰当心不在焉之时 不经意解开了魔法
世界が途端に変わった 未来像回って
刹那间世界改变了模样 未来的影像回转于身侧[2]
この先何がある 教えて
将会有什么在等着我 谁来回答
アーアィヤアィヤ
唉 哎呀哎呀
町の中行き 交う人の波
街巷里是川流不息的人流
見渡せば 祭りのような賑わい
放眼望去是如节日般的繁华景象
少しだけ 小籠包を味わって
稍稍地尝一口小笼包的味道
一口で 心の中とろけそうだ
仅仅是一口便仿佛将内心都融化了一般
未来のおとぎ話の世界に 踏み入れ
踏足到未来的童话般的世界
この先何がある 教えて
将会有什么在等着我 谁来回答
まぁ いいよ
算啦算啦
見上げた満月に ひそかに願い込めた
抬头仰望一轮满月 悄悄地在心间许下愿望
この瞬間 止まれるように
希望时间可以定格在这一刻
ずっと 同じ空の下
让我们永远在一片天空之下
落ち込んだ 不安もあった
心潮低落过 也感到过不安
戸惑った 諦めた
不知所措过 也曾想过放弃
でも今 君と共に歩く
但是现在 我坚定与你一同前行
見知らぬ景色さえ 何より大事にしたい
就算是这从未见过的景象 我也想比一切都珍惜
打ち上げ花火ほどに 儚く消える夢でも
即使这是一场如升天的烟火般 短暂而渺茫的梦
見上げた星空に ひそかに願い込めた
抬头仰望漫天星空 悄悄地在心间许下愿望
触れなくても感じて 未来いつまでもそばに
就算无法触碰也请感知我 未来我会一直伴你左右

注释

  1. 花筏(はないかだ):指将散落下的花瓣浮在水面上看成了一叶小舟,故而这里并不是真的能乘在花瓣坐成的小舟上。
  2. 未来像:一般同「未来图」意为建设/发展中事物的未来蓝图,这里的「未来像」可理解为「未来の映像」的缩写,意为未来的影像。
为本页面评分: