• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

RESONATING VOICE

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
跳转至: 导航搜索
RESONATING VOICE
Prisma Love Parade Vol.2.jpg
专辑封面
演唱 伊莉雅丝菲尔·冯·爱因兹贝伦
(CV.门胁舞以)
美游
(CV.名冢佳织)
作词 松本洋平
作曲 Shinnnosuke
编曲 Shinnnosuke
时长 4:48
收录专辑

TVアニメ『Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ ツヴァイ!』キャラクターソング Prisma☆Love Parade Vol.2

RESONATING VOICE》是动画《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 2wei!》的角色歌,由伊莉雅丝菲尔·冯·爱因兹贝伦(CV.门胁舞以)美游(CV.名冢佳织)演唱,收录于专辑《TVアニメ『Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ ツヴァイ!』キャラクターソングCharacter Song Prisma☆Love Parade Vol.2》中。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

You and I, Feel two minds, resonating voice…
你和我,感受两颗心,共鸣的声音…
You and I, Feel two minds, resonating voice…
你和我,感受两颗心,共鸣的声音…
たった一人で、居場所もなくて彷徨ってた
独自一人彷徨着 连属于自己的地方都没有
信じる事の出来ないものイメージできない
无法相信的事情是无法意象的
一人だなんて思わないでよ…いつだってね
不要认为自己很孤独…无论何时哦
名前を呼んだその瞬間から友達なんだよ
呼唤名字的那一瞬间就是朋友了哟
昨日までと違う胸の疼きが
和昨天不同的胸口痛楚
どうしてかな、まるで自分の痛み
这是为什么呢、就像是自己的悲伤
出逢うまではずっと気付かなかった
在相逢之前一直没察觉到
大切な事を
重要的事情
“You and I, Feel two minds”
你和我, 感受两颗心
隠したって
即使想要隐藏
“You and I, Feel two minds”
你和我, 感受两颗心
隠せないよ
也无法隐藏哟
“You and I, Feel two minds”
你和我, 感受两颗心
言い出せない
怎么也说不出口
言葉が心にあること
这句心里话
“You and I, Feel two minds”
你和我, 感受两颗心
怖いんだよ
好害怕
“You and I, Feel two minds”
你和我, 感受两颗心
壊れるのが
会这样破碎掉
“You and I, Feel two minds”
你和我, 感受两颗心
だけどそれじゃ、逃げてる事と同じだね
但是这样的话,就如同逃避了吧
伝えあわなきゃ始まらない
一定要传达到否则就无法开始
鏡の様な瞳の中、映り込んだんだ
宛如镜子般的眼瞳中,映入的是
笑顔のはずのその表情の奥の想い
应该是微笑表情深处的思念
きっと光が差し込まないと映らない
如果不射入光芒的话一定没法映照
冷たいだけの硝子の扉開けてくれた
是你打开了只有冰冷的玻璃之门
昨日よりも、もっとお互いのこと
比起昨天,还有想要对双方
知りたがっている自分がいること
了解更多的自己
出逢わなきゃ知らないままでいたんだ
如果不相逢的话会一直无法知晓
大切な事を
重要的事情
“You and I, Feel two minds”
你和我, 感受两颗心
伸ばしたって
即使伸出手
“You and I, Feel two minds”
你和我, 感受两颗心
届かないの
也无法够到
“You and I, Feel two minds”
你和我, 感受两颗心
二人で手を差し伸べあわなきゃ繋げない
不是两人一同伸手的话是无法心有灵犀的
“You and I, Feel two minds”
你和我, 感受两颗心
怖かったの
好害怕
“You and I, Feel two minds”
你和我, 感受两颗心
失くすことが
会失去什么
“You and I, Feel two minds”
你和我, 感受两颗心
だけどそれは自分だけだと思ってた
但就认为只有我自己这么想
諦めていちゃ始まらない
放弃了就无法开始
ずっとずっと
一直 一直
一緒にいたい、そう思ってる
一直想要和你在一起
そんな当たり前の気持ちだって
即使是这样理所当然的心情
ちゃんと言葉にしなきゃダメだって
不好好用言语表达出来的话是不行的
鏡の向こうへ伝えたいHEART
想传达给镜子那方的心意
“You and I, Feel two minds”
你和我, 感受两颗心
隠したって
想要隐藏
“You and I, Feel two minds”
你和我, 感受两颗心
隠せないよ
也隐藏不了哟
“You and I, Feel two minds”
你和我, 感受两颗心
その瞳に
因为在瞳孔中
私が映っているから
映照着我的身影
“You and I, Feel two minds”
你和我, 感受两颗心
響きあって
相互回响、
“You and I, Feel two minds”
融为一体…
一つになる
你和我, 感受两颗心
“You and I, Feel two minds”
两个声音、
二つの声、
你和我, 感受两颗心
同じ言葉を伝えたら
如果能传达相同的话语
重なって始まるんだよ
重叠着才能开始
You and I, Feel two minds
你和我, 感受两颗心
You and I, Feel two minds
你和我, 感受两颗心
You and I, Feel two minds, resonating voice…
你和我,感受两颗心,共鸣的声音…
You and I, Feel two minds
你和我, 感受两颗心
You and I, Feel two minds
你和我, 感受两颗心
You and I, Feel two minds, resonating voice…
你和我,感受两颗心,共鸣的声音…


外部链接