• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

Hello...my friend

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
跳转至: 导航搜索
7ts icon.jpg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目 Fight DA☆ZE~

可以从以下几个方面加以改进:

  • 歌词和其他信息的校正问题。歌词翻译的优化问题。

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。

祝您在萌娘百科度过愉快的时光。

基本信息

Hello my friend.jpg
音乐封面

曲名

Hello...my friend

作曲/编曲

アベリューダイ

作词

UM-E-MO

参与组合

4U

参与歌手

九条梅(CV:山下まみ)
鳄渊绘百香(CV:吉冈茉祐)
佐伯雏(CV:长縄まりあ)

收录专辑

H-A-J-I-M-A-L-B-U-M-!!

游戏信息

游戏实装时间

2015年03月26日

属性

Vocalist

解锁条件

达到Lv10

全连击-Easy

全连击-Normal

全连击-Hard

240 Hit

348 Hit

518 Hit

EMO edit

游戏实装时间

2017年05月25日

属性

variety idol

解锁条件

达到Lv35

全连击-Easy

全连击-Normal

全连击-Hard

210 Hit

474 Hit

661 Hit

Hello...my friendDonuts所创作的手机网络游戏《东京 7th Sisters》中出现的音乐。


简介

作为4U支线剧情完结而惊艳登场的第二首单曲! 它描述的是那段如果不知道她们背后故事的人

就不会流泪的一首戏剧般的摇滚歌曲「Hello...my friend」! 为这首歌作曲的是,自己同样参与乐队活动的,提供过不少多彩的乐曲的,炙手可热的音乐制作人アベリューダイ!

游戏于2017/5/25实装了鳄渊绘百香所演唱的版本「EMO edit」。

歌曲歌词

たとえば 雲になって 青空ひとり
自由気ままにだって選べた

如果我可以像云一样 在空中独自飞翔
自由的选择自己的方向 该多好

たとえば 花になって 野原でひとり
風に揺れることだって……でも

如果我可以像花一样 在荒原蓬勃生长
随风摇摆悠哉悠哉……但是

セビア色に染まった街角
いつも傍にいてくれた

忽然回到染上银色的街头黄昏之中
看到了一直在我身边的人

今ならわかる
わたし 君を信じてるの

可是现在 我明白 我相信
那就是你的陪伴

この手を離さないで 一緒にきて 
もうどんな空だって飛べるよ

以后不会再放开这双手 请和我在一起
让我们飞跃这片海阔天空

目をそらさないで
君のことを知りたい
ここから Hello my friend

不想移开自己的目光
想知道你的一切
所以现在 Hello my friend

誰かの背中追って手にしたモノは
誰かの物なんだって気がした

谁能察觉背影偷走的青春
谁能发现稍纵即逝的幻影

でもいま春風がさらってったモノは
たとえ空っぽだったって「わたし」

如今却有“春风”涤荡自己
就像是天空上有了我的痕迹

新しい扉を叩くこと
本当はね 怖かったんだ

在叩响新的世界的门扉时
真的觉得 好可怕啊

今なら言える
わたし 自分を信じてるの

但是【如同】今天所说
我还会 相信自己

これから進む道に
分かれ道があったって
どっちだってかまわない

哪怕我们的未来
误入歧途
也要坚持到底

目をそらさないよ
向かい風が阻む明日も

请和我在一起
目光向着未来不再停滞

生まれた街 通った店
ふたりで買って食べたクレープ

在那个街上我们常去的店
再去尝尝相伴我们成长的可丽饼

忘れてないよ
忘れはしないよ
心が触れた あの瞬間を

怎么可能忘却
绝对不会忘记啊
心与心相连的 那个瞬间

ふたりで見てた教室の窓
沈む陽に名前をつけたの
今度話すからちゃんと聞いてよね

还有那个黄昏我们共赏夕阳的场景
霞光下我问起你的名字
希望这次的告白你也可以听到

この手を離さないで 一緒にきて 
もうどんな空だって飛べるよ

以后不会再放开这双手 请和我在一起
让我们飞跃这片海阔天空

目をそらさないで
君のことを知りたい 明日も

不想移开自己的目光
想知道你的一切 每一天

二度と離さないで
分かれ道があったって
どっちだってかまわない

不想再分开第二次
即使我们误入歧途
我也想坚持到底

目をそらさないよ
わたし君と行きたい
今日から Hello my friend

不想移开自己的目光
我想和你继续向前
所以今天也 Hello my friend

  • 译者:雾娘(@Tokyo_7th_Sisters)PS:参考某娘翻译的成果,希望能够满足大家吧w

相关条目

外部链接

为本页面评分: