• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

Shelter

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书! 转载请以URL链接形式标注源地址,并写明转自萌娘百科。
跳转至: 导航搜索
大萌字.png
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
Shelter.jpg
基本资料
作品原名 Shelter
作品译名 Shelter
原作载体 动画
原作作者 Porter Robinson
我并不是一个人...因为有你。
I'm not alone... Because of you.
—— Rin

《Shelter》(避难所)是由A-1 Pictures与视频网站Crunchyroll[1]及Porter Robinson合作制作的动画MV。

原作介绍

本作是由美国著名音乐人Porter Robinson、法国音乐人Madeon与视频网站Crunchyroll和动画公司A-1 Pictures合作制作的音乐动画MV,于2016年10月19日发布于YouTube[2]

剧情简介

17岁的女孩凛每天从自己的小房间醒来,周围总是无一人,但是她可以凭借手中的平板创造自己想象的美好世界。突然有一天,树下的秋千与她儿时的生活的环境重合,唤起了她小时候的记忆,同时记录她儿时生活的画面被唤醒,她的秘密也被揭开……

主要人物

Rin
Pct rin.png 生活在自己小房间中的17岁少女。早年丧母,与父亲相依为命。
CV:三泽纱千香
Shigeru
Pct shigeru.png 凛的父亲,科学家兼工程师。在地球即将被卫星撞击之际,为了拯救女儿制作了为女儿定制的太空逃生舱。
CV:无

STAFF

CAST

  • 凛:三泽纱千香

MV

宽屏模式显示视频

相关音乐

动画中的背景音乐正是原作者Porter Robinson的同名歌曲《Shelter》。

作词·作曲·演唱:Porter Robinson / Madeon

歌词

  • 英日对照

[3]

"I could never find the right way to tell you,
なかなか上手く伝えられなかったけど、
have you noticed I've been gone?
僕がいなくなっている事に気づいてた?
Because I left behind the home that you made me,
僕のためにつくってくれた家を出てしまったから
but I will carry it along.
それでも伝えていくよ
Mm, it's a long way forward,
まだ先は長いから
so trust in me.
僕を信じて
I'll give them shelter like you've done for me,
きみがしてくれたように 彼らにもシェルターを与えるよ
and I know I'm not alone,
独りじゃないって
you'll be watching over us.
僕たちを見守ってくれるんだね
Until you're gone.
きみが消えてしまうまで
When I'm older I'll be silent beside you,
僕が年をとったらきみのそばで静かにしている
I know words won't be enough.
言葉だけじゃ足りない
And they won't need to know our names or our faces,
彼らは僕たちの名前も顔も知らなくていい
but they will carry on for us.
それでも伝えていってくれるから
Mm, it's a long way forward,
まだ先は長いから
so trust in me.
僕を信じて
I'll give them shelter like you've done for me,
きみがしてくれたように 彼らにもシェルターを与えるよ
and I know I'm not alone,
独りじゃないって
you'll be watching over us.
僕たちを見守ってくれるんだね
Until you're gone."
きみが消えてしまうまで
  • 中英对照

[4]

"I could never find the right way to tell you,
我永远没办法找到合适的方式来告诉你
have you noticed I've been gone?
你注意到我已经不在你身边了吗
Because I left behind the home that you made me,
是你让我离开
but I will carry it along.
但我会一个人坚持下去
Mm, it's a long way forward,
尽管这是一段漫长的路
so trust in me.
但请相信我
I'll give them shelter like you've done for me,
我会给予他们庇护 就像你为我所做的
and I know I'm not alone,
我知道 我并不孤独
you'll be watching over us.
你会一直注视着我们
Until you're gone.
直到你走了
When I'm older I'll be silent beside you,
当我老去 我会默默守护你
I know words won't be enough.
然而这些是不够的
And they won't need to know our names or our faces,
他们不需要听说我们的名字或记住我们的样子
but they will carry on for us.
但他们会和我们一起坚持下去
Mm, it's a long way forward,
这是一条很漫长的路
so trust in me.
请相信我我会给予他们庇护 就像你为我所做的
I'll give them shelter like you've done for me,
我知道 我并不孤独
and I know I'm not alone,
你一直在看着我们呢
you'll be watching over us.
直到你的离去
Until you're gone."
这是一条很漫长的路啊
请相信我吧
我会给予他们庇护 就像你为我所做的那样
我知道 我从来不会感到孤独
你会一直守护着我们
直到你离去

外部链接

  1. Crunchyroll
  2. YouTube
  3. 歌词来自官方网站。
  4. 翻译来自网易云音乐。
为本页面评分: