萌娘百科衷心希望身在武汉等疫区的编辑读者保重身体,早日战胜新型冠状病毒肺炎疫情!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

来自已完结的世界

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
大萌字.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
Commons-emblem-success.svg
此作品已完结。
終わりの世界から
来自已完结的世界.jpg
ILLUSTRATION:浅见百合子
演唱 やなぎなぎ
作曲 麻枝准
填词 麻枝准
编曲 古川贵浩
收录专辑

《Killer Song》
終わりの惑星のLove Song

  • 终わりの世界から」是由やなぎなぎ演唱的一首歌曲。

简介

  • 继《Rewrite》合作之后,2011年,麻枝准和やなぎなぎ的合作项目启动,并于当年的C81上发布单曲《Killer Song》,包含3首歌曲,其中便包括「終わりの世界から」。
  • 次年,发布12首歌的专辑《終わりの惑星のLove Song》,该首歌曲成为主打歌曲。
  • 一首具有强烈麻枝准风格的歌曲,在歌曲中包括了一个完整的故事:
    • 具有超能力的女主角为迎合心上人“年长漂亮的女性”的喜好而回到过去,但作为时空穿越者却受规则限制而无法表明自己的身份,不完全的能力也使女主无法再回到未来。
    • 被心上人要离开时所说的“如果你是那个人的话就好了”所刺激,女主忍不住打破了规则,却不料造成了时空崩坏。
    • 女主来到了万物灰色的世界,在已毁灭的世界里迈步出发。
  • 2012年1月29日,本曲MV被上传到youtube上。该MV同样收录于《終わりの惑星のLove Song》的限定版中。

歌曲


宽屏模式显示视频

歌词

笑い合えるってすごく幸せなこと それをきみから教えてもらったんだよ

能共同微笑是件幸福的事 这正是你让我明白的

小さな時からなんでも知っていて きみの趣味 その理想に合わせようとした そんなきみがこっそり教えてくれた 好きな人 年上の綺麗な女性

自小就什么都知道了 努力迎合着 你的兴趣 你的理想 而你悄悄地告诉我 喜欢的人是年长美丽的女性

追いつけない だから能力ちから使う 過去へとりープ そこでまたきみと出会いまた恋をするんだ

追不上了 所以使用了「能力」回到了过去 为了在那里再次与你相遇 坠入爱情

ぼろぼろに泣いてきみは探していた 突然いなくなったあたしの面影を 早く帰ろ でも能力ちからは 一方通行 未来には飛べなかった

哭得可怜的你正在寻找 突然消失了的 我的身影 快点回去吧 但是「能力」 是单向通行的 没办法回到未来呢

遠くからきたってことを伝えたい でもそれは駄目だってどこかで気づいてた 年上のあたしを見て訊くの 「あなたに似た人を探してます 何か知りませんか」と

好想告诉你 我是从远方来的 但是我发觉 这是不可以的 看着年长的我 你问道 「我在找和你很像的人 你知道些什么吗」

ぼろぼろになってあの日を探していた ばらばらになったふたりをつなごうとした やめて あたし ここに居るよ だからどこにも行かないで

追寻着变得乱七八糟的那一天 想再次连接起别离的二人 不要 我 就在这里啊 所以不要再离开我了

また春が来て きみはここを発つと決めた 「もしあなたがあの人だったらよかったのに」 と残し

春日再次来临 你决定离开这里 「如果你是那个人的话就好了」 只留下这句话

恋をする 贅沢な感情 それを思い出した だから全力でその手を取る

恋爱是 何等奢侈的感情啊 我终于想明白了 所以竭尽全力 抓住了那只手

ぼろぼろになってきみにほんとを伝えた ばらばらになった時空に吸い込まれていく そして目覚めたらそこは一面灰色の世界 手に持ってたのは古びた一枚の写真 こんな色をしてた時代もあったんだ そこで無邪気に笑ってる きみに会いにここからリープを始めた

不像样的哭着 告诉了你事实 身形碎散着被卷入时空之中 醒来之后身处于满目灰色的世界 手中拿着的是 一张陈旧的照片 原来也有过这种颜色的时代呢 在那里天真的笑了起来 为了再次与你相遇 我从这里踏上了旅途

また笑えるかな あたしこの世界で きみの写真は置いたままで歩き出す

「还能再次微笑吗 在这样的世界中」 放下你的照片 我就这样踏入了行程

外部链接及注释