• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

风之少女

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
跳转至: 导航搜索
風の少女
风之少女
Ibuki Fuko.jpg
伊吹风子
演唱 riya
作曲 戸越まごめ
填词 Key
编曲 MANYO
收录专辑

《CLANNAD Image Vocal Album "SoLaLaDo Append"》
《CLANNAD Original Soundtrack》
《CLANNAD remix album -memento-》

  • 风之少女」是TV动画《CLANNAD》的插曲,在第一季第9话[1]使用。风子所有的故事就浓缩在这一首歌里了。
收录于《CLANNAD Image Vocal Album "SoLaLaDo Append"》
  • 原曲为游戏《CLANNAD》中伊吹风子的主题曲「は〜りぃすたーふぃっしゅ」,收录于《CLANNAD Original Soundtrack》;另有重编曲版收录于《CLANNAD remix album -memento-》
宽屏模式显示视频

歌词


神(かみ)からのお告(つ)げなのか その行(おこな)いの意味(いみ)
そうすればどんな夢(ゆめ)でも
叶(かな)うというの がんだーら

星型(ほしがた)の可愛(かわい)い彫刻(ちょうこく)を 配(くば)って歩(ある)く
背(せい)格好(かっこう)も仕草(しぐさ)も愛(あい)らしいと
評判(ひょうばん)のお嬢(じょう)様(さま)

だけど そのやり方(かた)は いささか強引(ごういん)

ステップインして 切(き)り込(こ)んでく
ヒット&アウェイで

受(う)け取(と)ったならば それが最後(さいご)
もう返却(へんきゃく)は受(う)け付(つ)けませんので
風(かぜ)のように去(さ)ったよ
大切(たいせつ)なことを忘(わす)れていませんか?

言(い)い忘(わす)れていたことがありましたと 少女(しょうじょ)
大(おお)あわて 戻(もど)ってくるその途中(とちゅう)で人(びと)にぶつかる
込(こ)み合(あ)った階段(かいだん)で 将棋倒(しょうぎだお)し

ステップインして謝(あやま)っとけ
ヒット&アウェイで

どたばた続(つづ)きの毎日(まいにち)と
少女(しょうじょ)の話(はなし)のラストはどうあれ
がんばってきたこと 無意味(むいみ)にはならないはず
届(とど)くといい

いつの日(ひ)か 忘(わす)れてゆく思(おも)いは時(とき)の定(さだ)め
それにも逆(さか)らえるのなら 想像(そうぞう)するよ
きみといた日(ひ)を


  那个行为的意义 是不是神的建言呢
  只要这样做 不论怎样的梦
  都一定会实现的吧

  来回奔走着分发可爱的星型雕刻
  被评为身形和举止都令人怜爱的
  小姑娘的模样

  可是这种做法有一点点的强硬

  两三步挤进人群
  hit & away

  如果收下了那就就此结束
  因为“还给我我也不收的!”
  像风儿一样跑开了
  没有忘了什么重要的事吧

  “啊,有句话忘记说了”
  急急忙忙赶回来的路上又撞倒了人
  在拥挤的楼梯上像多米诺骨牌一样倒下

  赶快挤进人群去道歉
  hit & away

  欢乐的日常还有
  少女最后怎么样了
  努力到现在应该不会白费的
  要是能传达到就好了

  总有一天会忘却的思念是时间的常理
  如果时间能抵抗的话就能回想一下
  曾经和你一起的日子


注释