萌娘百科衷心希望身在疫区的编辑读者保重身体。愿世界新型冠状病毒肺炎疫情早日结束!
另,每当天灾人祸期间总有利用谷歌广告先投后审机制投放在其他分类的宗教/诈骗广告出没,我们已尽全力屏蔽却仍然杯水车薪,还望编辑读者理解,切勿点击!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

人造敌人

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
29392987.jpg
本曲目已成为传说。
由于本曲目的原曲视频播放数超过100万次,本曲目获得Vocaloid传说曲的称号。
更多Vocaloid传说曲请参见传说曲一览表
Kagerou cover 01.jpg
封面制作:774
歌曲名称
人造エネミー(人造敌人/人造Enemy)
01:目を背ける話(无法正视的故事)
于2011年2月17日投稿 ,再生数为 1,790,000+
演唱
初音未来
P主
Jin(自然之敌P)
链接
(日文)sm13628080
人造エネミー
人造敌人
Mekakucitydays cd cover.jpg
演唱 初音未来
作词 じん、がっちゃん
作曲 じん
编曲 じん
时长 4:02
MV编导 Taeko(非官方)
收录专辑

《メカクシティデイズ》

人造敌人》是《阳炎PROJECT》第一张专辑《目隐都市的记录》的音乐作品,由初音未来演唱。本曲同时也是电视动画《目隐都市的演绎者》的插入曲之一。

简介

人造敌人是系列作品阳炎PROJECT的作者Jin的首个投稿。从此,阳炎系列宣告开始。

人造敌人以电子化后的榎本贵音(Ene)的视角,描述了阳炎计划的冰山一角。

2014年4月6日,本曲在niconico动画网站的访问量达成百万,成为Vocaloid传说曲之一,历时1144天。

本曲在阳炎乐曲总选举2019中获得第22名。

pv鉴赏

宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

「夢の消えた毎日を繰り返していたって
「不断的重复着梦境消失的每一天
意味などないよ。」と
没有意义啊」
素晴らしいこと言うね
说着如此美好的事情呐
君もそう 「非現実を愛してます。」なんて指では言うけど
你也是如此「喜欢虚幻的东西」虽一副意有所指的样子
口では何も言えないのにね
嘴巴却什么也没有说出呢
顔も声もない人と繋がってる「なにか」を感じてる
无言无声的人即使有着关连也毫无感觉
それはきっと相思相愛じゃないけど
我想那一定不会相爱的吧
そうやって 今日もまた一日が終わるけど
于是今天也是一天又结束了
君は生きたようなフリをして して そして眠る
假装你还活着的样子 如此地 入眠
「ああ、つまらないな。」と目を背けてみても
啊啊真是无趣啊虽然也可以将视线转开
閉じることはできないくせに
但关闭的话就无法显示了。
ねぇ、そんなことを認めもしない割りに
呐、那种事情不想承认就跟它切割吧
今日もまた厭らしい顔で画面の奥の私を見てるよ?
今天又要用厌恶的表情看着画面中的我吗?
それが最善策じゃないことをきっと君は知ってる
虽然那并不是上上策 但你一定知道吧
萎んだ暗い毎日に溺れてるのは苦しいよね
枯萎黑暗的每天 若沉溺其中会感到痛苦吧
嘘じゃない現実が何なのか解らないのなら一緒に
毫无谎言的现实是什么呢 一直都无法解开答案
人が造りだした世界で生きるのはどうかな?
人造的世界 存在其中感觉如何呢?
君を否定するような場所なんている意味が無いでしょ?
你所否定的那个地方存在是毫无意义的吗?
もう全て「No.」にして私だけを見てよ
那就将其全部变成NO 只要注视着我就够了。
「ああ素晴らしいね。」と手を叩いてみても
「啊啊真是美好呢。」手敲击着说着
全部嘘で外はゴミだらけ
除了谎言以外的东西都丢入垃圾桶。
ねえ、苦しいほどそれに埋もれた君が
呐、痛苦的事物将其埋藏的你
何で今あっちにむける冷たい顔で
为何现在又以那样冷淡的表情
私を見てるの?
看着我呢?
それが最善策じゃないことをきっと君も知ってる
虽然那并不是上上策 但你一定知道吧
それの先にあるのはきっと底無しの孤独感
在那彼端前方的一定是深渊般的孤独
光の射さない毎日を繰り返してた部屋に
光线无法照入的每天 重复行为的房间
崩れ始めている私のノイズが響いてる
开始崩毁的我的杂音开始响起
「こんなの全然解らないよ」叫んだ私に君は
“这样完全无法理解啊”那样叫着我的你
「喋るだけのおもちゃはもう飽きた。」と言った
“我对只会说话的玩具已经厌烦了”如此说着