萌娘百科恭祝各位編輯讀者鼠年大吉,工作順意,學習有成,身體健康,闔家幸福!衷心希望身在武漢等疫區的編輯讀者保重身體,願早日消滅新型冠狀病毒感染的肺炎!
  • 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

Thank you, FRIENDS!!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁鏈接,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋
LLSS 02.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆We are Aqours~

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。
萌娘百科LoveLive!系列旗下所有頁面正在建設中,歡迎有愛的你加入:萌娘百科LoveLive系列討論群 389986229。(入群請註明萌百ID並務必嚴格遵守群公告。)同時,也歡迎有條件的你加入我們的Discord群組
祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

Thank you, FRIENDS!!
Thank you FRIENDS.jpg
CD封面
曲名 Thank you, FRIENDS!!
別名 TYF
收錄單曲 Thank you, FRIENDS!!
收錄專輯 Thank you, FRIENDS!! SOLO CONCERT
音軌2 No.10
作詞 畑 亜貴
作曲 TAKAROT、イワツボコーダイ
編曲 TAKAROT
歌手 Aqours

高海千歌伊波杏樹
桜内梨子逢田梨香子
松浦果南諏訪ななか
黒澤ダイヤ小宮有紗
渡辺曜斉藤朱夏
津島善子小林愛香
国木田花丸高槻かなこ
小原鞠莉鈴木愛奈
黒澤ルビィ降幡愛

BPM 98
Folder Hexagonal Icon.svg Category:LoveLive!Sunshine!!音樂


簡介

Thank you, FRIENDS!!LoveLive!Sunshine!! Aqours 4th LoveLive!~Sailing to the Sunshine~演唱會主題曲CD《Thank you, FRIENDS!!》的同名歌曲。此CD於2018年8月1日發售。此歌曲的獨唱版本收錄於演唱會場販CD《Thank you, FRIENDS!! SOLO CONCERT》中。

完整版6分23秒,打破了MOMENT RING 6分11秒的記錄,成為LoveLive!系列第二長的歌曲第一長是Next SPARKLING!!

歌曲試聽

[失效連結]

歌詞

 高海千歌 櫻內梨子 松浦果南 黑澤黛雅 渡邊曜 津島善子 國木田花丸 小原鞠莉 黑澤露比 合唱

作詞:畑 亜貴 作曲:TAKAROT、イワツボコーダイ 編曲:TAKAROT Strings:真部 裕ストリングス
翻譯:圈圈呆
そう、いまだから(そういま僕ら)
沒錯 正因如今(沒錯 如今我們)
わかるのかも(わかってきたよホントに)
或許才會知曉(確實漸漸知曉)
ステキなこと(ステキすぎて)
那絕妙的種種(多麼五彩繽紛)
まるで夢のなか泳いできた魚さ
如同夢中游來的魚兒一般
どんな時でも(どんな時にだって)
無論何時(無論何時)
感じていたよ(感じていたんだ君がいると)
都能感受喲(感受到你的存在)
だからいつも(そしてここまで)
因此不知不覺(走到了這兒)
負けないでやってこれた
一直不服輸 終至此境
熱い想いしかない 君に届けられるのは
能傳遞給你的 只有心中滿懷的熱忱
よーし!声のかぎり
很好!在聲音的極限內
よーし!呼んでみるよ
很好!試著呼喊
こたえてくれるかい?
你能給我答覆嗎?
Thank you, FRIENDS!!
朋友們,謝謝你們!!
会えてよかったな 会えてよかったな
與你們相遇 與你們相遇真是太好了
最高の絆!
這是最棒的牽絆!
人生には時々 びっくりなプレゼントがあるみたいだ
就仿佛人生中 時而收到的驚喜之禮一般
ねえ会えてよかったな 会えてよかったな
那個呢 與你們相遇 與你們相遇真是太好了
これはなんの奇跡だろう?
這真是怎樣的奇蹟啊
消えないでって呟きながら もっと先へ飛び出すんだ
一邊低聲說著不要消失 一邊愈發加速飛奔向前
もう、過ぎた日は(もう遠くなって)
那些、度過的歲月(已漸漸遠去)
かえらないけど(なつかしく思うよ)
雖然已無法復返(但也會深深懷念)
僕らのミライ(一緒にはじめよう)
我們的未來(讓我們一起啟程吧)
何度もはじまるんだね
無論幾次都會啟程
いっぱい叫んだって足りない 君へのキモチは
就算聲嘶力竭地呼喊 也不足以表達對你的感情
よーし!声のかぎり
很好!那就在聲音的極限內
よーし!呼んでみるよ
很好!再試著呼喊吧
こたえてくれるよね?
你能給我答覆嗎?
Thank you, FRIENDS!!
朋友們,謝謝你們!!
大好きだよってさ 大好きだよってさ
因為很喜歡呀 因為很喜歡呀
伝えたかった!
所以想要傳遞出去!
こんな景色が見たい きっと君もおなじ夢見てたんだね
想盡覽這樣的景色 你一定也在夢見這美好
ねえ大好きだよってさ 大好きだよってさ
因為很喜歡呀 因為很喜歡呀
ループしたいよ歌いたいよ!
所以想要一直循環這歌唱!
君からも言ってほしいからね さあみんなで声を出してよ
我也希望你能這麼說 那麼 大家一起說出口吧
叶った願いはいくつある?
多少願望已然實現?
これからも叶えようよ
從今往後也要去實現喲
生まれてくるトキメキの数は
那漸漸萌生的悸動
ああ数え切れない!
如今已不計其數!
海風に
被海風
誘われて
所吹拂
ココロには
內心中
波が立って立って
心潮澎湃
どこへどこへ向かえばいいの?
究竟該朝向哪兒 朝向哪兒好呢?
みんなと探そうか!
讓大家一起來探尋吧!
Thank you my friends
謝謝你們 我的朋友們
Eternal friends
永遠的朋友們
永遠って言葉が出てきたよ不思議と
會說出“永遠” 真是不可思議
Thank you, FRIENDS!!
朋友們 謝謝你們!!
会えてよかったな 会えてよかったな
與你們相遇 與你們相遇真是太好了
最高の絆!
這是最棒的牽絆!
人生には時々 びっくりなプレゼントがあるみたいだ
就仿佛人生中 時而收到的驚喜之禮一般
ねえ会えてよかったな 会えてよかったな
那個呢 與你們相遇 與你們相遇真是太好了
これはなんの奇跡だろう?
這是怎樣的奇蹟呢?
消えないでって呟きながら もっと先へ飛び出すんだ
一邊低聲說著不要消失 一邊愈發加速飛奔向前
大好きなんだ
將那最喜愛的
君と歌うよ
與你一同歌唱
永遠って言いたくなって
並不是想要永恆
大好きな君とずっと 楽しいことしていたいからずっと…
只是想要一直同最喜歡的你一起度過快樂的時光 一直一直…

LoveLive! 學園偶像祭

LoveLive! School Idol Festival
編號 A69 屬性 SmileSmile
主線解鎖條件 完成Aqours主線劇情36-3(完成89個Aqours課題)
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
官方評級 1 5 6 9 9 -
實際評級 1 5.4 6.4 9.1 9 -
note數 81 170 249 370 -
配信情況 日服 國服 國際服
已配信[Mas除外] 已配信[Mas除外] 已配信[Mas除外]

這剪輯我服了……開頭沒了,結尾也太突然,難道不許摸不能給我們打長一點的曲嗎?

Hard難度

EX難度

跟隔壁SENTIMENTAL StepS一樣的物料還有性質一樣惡劣的神剪輯,兒歌一首,不過當中有一些低速風車要注意。

請把眼淚忍住!請把眼淚忍住!請把眼淚忍住!(重要的事說三次)

寬屏模式顯示視頻

隨機譜

隨機後比原來簡單了。