• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

英雄之铠常染鲜红

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
歌曲名称
英雄之铠常染鲜红
演唱
MEIKO
P主
mothy
链接
Nicovideo  bilibili 

简介

《英雄之铠常染鲜红》是由创作者mothy(悪ノP)上传至niconico的歌曲,与《七つの大罪シリーズ》系列中的“傲慢”相关,主角为雷翁哈特·阿瓦多尼亚。主角名又翻译作莱昂哈尔特·阿瓦多尼亚莱昂哈特·阿瓦多尼亚你看我们EVILIOUS吹多会取名

本曲发生在EC481——486年,主角是那位掀起革命的红发女剑士与她的养父,「恶之娘」的亲卫队长,雷翁哈特·阿瓦多尼亚,他曾是为伟大的国王效力的三英雄之一。讲述了雷翁哈特·阿瓦多尼亚收养弃婴红发女剑士前后的经历:雷翁哈特·阿瓦多尼亚曾为了先王《那位王自泥而生》中提到的阿尔斯·露西芬·督特里希,王室双子的父亲四处征战,在此期间收养了被他杀害双亲的贝尔杰尼亚帝国的王室血脉红发女剑士。之后被要求交出洁儿美诺·阿瓦多尼亚黑袍老不死[?]就是Abyss·IR,也就是伊丽娜·克罗克沃克。但是因被洁儿美诺·阿瓦多尼亚挺身保护自己的行为感动,决心做个好父亲的励志故事。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

作曲 : mothy 悪ノP

作词 : mothy 悪ノP


戦が终わり荒れ果てた町を

在战争荒废的城镇旁

ー人の骑士が步く

一名战士独步行走

彼は谁より戦果を挙げた

他夺得了比谁都要多的战果

谁より人を杀した

也杀死了比谁都要多的人

敌国の民はその姿恐れ

邻国的人民都畏惧着他

必死に命乞いをする

拼命地向他求饶

しかしとの愿いを彼が

但是这份请求

闻き入れることは决してない

他绝不可能倾听

女の亡骸が抱えた

就连女人的亡骸所抱着的

无邪気に微笑む赤子

天真无邪的微笑着的婴儿

彼は冷たい眼のまま

他也仍是眼神冰冷的

剣を振り上げた

向她举起了剑

「谁も生かしておくわけにはいかないんでね

不能留下任何一个活口啊

...悪いな」

抱歉了

英雄の铠は常に红く

英雄之铠常染鲜红

それはきっと浴でた返り血の色

那一定是沐浴了回溅鲜血的颜色

谁かのための行いだとしても

纵使这是为了某人而做出的行动

それを「正义」と呼べるのか

但这能称之为「正义」吗

それから五年の月日が流れ

在那之后经过了五年的岁月

戦は今日も続く

战争今天也依然持续着

骑士を仮住まいで待っのは

在暂住地等待着骑士的归来

一人の可怜な少女

是一名楚楚可怜的女孩

あの时彼女の服に缝われた

在那个时候他注意到了女孩

皇家の纹に気づいた

他的衣服上配有皇室的纹章

手元に置いてむけばいっか

心想要是把她留在身边的话

人质くらいにはなるだろう

总有一天能拿来当人质的吧

「を帰り父さん」と微笑む

「欢迎回来,父亲」并展露微笑

无邪気で愚かな娘

天真无邪而又愚蠢的女孩啊

お前の亲を杀したのは

杀死你父母的

この俺だというのに

明明就是我啊

「亲子の真似事か...

「装作是父女什么的......

...下らん」

...无聊透顶」

英雄の铠は常に红く

英雄之铠常染鲜红

それはきっと彼の野心と同じ色

那一定是与他的野心相同的颜色

谁かのための行いだとしても

纵使是为了某人而做出的行动

それを「正义」と呼べるのか

但这能称之为「正义」吗

戦场には 样々なものがはでこっている

战场上蔓延着各种各样的东西

胜利

胜利

败北

失败

憎しみ

憎恨

时の运

时运

そして里切り

以及背叛

気が付けば骑士は

回过神时骑士已经

大势の敌に囲まれていた

被一大群敌人包围

彼らがただの兵士でないことは明らかだった

他们明显不是普通的士兵

「おとなしく娘を差し出せ」迫る黑装束の老婆

说着「乖乖的把那个女孩交出来」并逼近的黑色装束的老太婆

从えばおそらく

若是听从祂

娘の命はないだらう

女孩估计会丧命吧

しかしそれは骑士にとって

但这明明是作为骑士的我

望むとこらだったはず

所期望的

その为にこの子を今まで

毕竟正是为此

饲っていたのだから

我才把这孩子养育至今

「そうさ...何も迷う事なんかない」

「是啊...根本没有什么好犹豫的」

「なのに...どうして...」

「明明是这样...为什么...」

「俺は...!」

「我...!」

剣を持ち

手拿着剑

骑士を守るように

像是要保护骑士一般

前に立った者がいた

有人挺身而出

震えてる小さを背中

颤抖着的小小背影

それは幼いあの子だった

正是幼小的那个孩子

怜れな娘よ

可怜的女孩啊

お前が父と慕う者は

你作为父亲所仰慕的人

今もさに前を 売ろうとしていたと いうのに

明明正打算出卖你啊

骑士は娘の头を

骑士对女孩的额头

优しく抚でた后

温柔的抚摸着

杀し屋に向かって剣を抜いた......

朝着杀手 拔剑相向......

「父亲なんて柄じゃない」

「我没有当父亲的资格」

「夸れるような生き方もしていない」

「也没有值得去夸耀的生存之道」

「それでもいいと言ってくれるなら」

「即使如此你也无妨的话」

「俺はお前を守る铠になってやる」

「就让我来成为守护你的铠甲」

「さあ 行こうか」

「来 出发吧」

英雄の铠は常に红く

英雄之铠常染鲜红

それはきっと浴びた夕焼けの色

那一定是沐浴了夕阳的颜色

血涂られた时代の中 手を繋いで

在这鲜血淋漓的时代中

步いていく骑士と娘

携手共进的骑士与女儿

戦场には正义も悪もない

在战场上没有正义与恶

赎罪の日はいかやつて来るだろう

赎罪之日 总有一天会到来吧

やがて来るその时まで彼は

在终将来到的那一刻前

「父」でいようと决意した

他下定决心 成为「父亲」

修改这一段时重温歌词感到一阵巨大的感动......莱昂哈尔特是个好父亲啊.....(cry)