• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

我的身体已经残破不堪了

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书! 转载请以URL链接形式标注源地址,并写明转自萌娘百科。
跳转至: 导航搜索
Bodobododa.jpg
基本资料
用语名称 我的身体已经残破不堪了
其他表述 (オデノカラダハ)ボドボドダ!、菠萝菠萝大
用语出处 假面骑士剑
相关条目 空耳

我的身体已经残破不堪了是出自假面骑士剑的一句台词及相关空耳。

概要

假面骑士剑第三话中,变身成假面骑士Garren的橘朔也,对追问自己有关于BOARD研究所坏灭一事的剑崎一真所做出的回答。

全句为「急遽作ったライダーシステムのせいで、俺の体はボロボロだ!!」(就是因为因为赶工制造出来的骑士系统,我的身体已经残破不堪了!!)。对白本身的意思并没有问题,可是在橘朔也的演员天野浩成的滑舌之下,观众们听到的是「オデノガラダハボドボドダ!!」这样的空耳。由于《剑》剧初演员们滑舌实在太过严重,观众们以第一集最后剑崎的「オンドゥルルラギッタンディスカー!」(本当に里切ったんですか!/你真的是背叛了我们了吗!)把剧中的滑舌空耳统称为「オンドゥル语」。这句也跟前者以及「オレァクサムヲムッコロス」荣升オンドゥル语的代表之一,演员们对此自虐neta也乐此不疲。而在中文圈则是被空耳成「菠萝菠萝大」。

除了空耳外,橘在叫出这句后树上的雪就被震下来也是另一笑点,而接续本段的是剑崎另一个著名的オンドゥル语「ウゾダドンドコドーン!」(嘘だそんなこと!/这不是真的!)。使用上可以略去前半部,直接使用「ボロボロだ」;上面的第一句偶尔也会被空耳成「木で作ったライダーシステム」(木造的骑士系统)。

后来假面骑士Fourze中校长速水公平的出演者同为天野浩成,在Fourze剧场版的网络小剧场中也有玩梗。