萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!
本页使用了标题或全文手工转换

待在这里

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
To aru kagaku no railgun logo horizontal.svg
学园都市欢迎您参与完善本条目☆魔法与科学交织之时,故事即将开始~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
ここにいたい
Kokoniitai.jpg
[1]
译名 待在这里
演唱 sajou no hana
作词 渡边翔
作曲 渡边翔
编曲 キタニタツヤ
时长 3:32
收录专辑

青嵐のあとで

ここにいたい》是TV动画《某科学的超电磁炮T》的第15话插曲,由sajou no hana演唱。

歌曲

试听

宽屏模式显示视频

歌词

見渡してみて色がなじんだ
环看四面 颜色交融了
掛け替えないと言えず茶化した
说不出这无可取代 戏谑的蒙混过去了
こんな風に笑えるなんて 知らない僕だ
我从不知道 自己也能这样笑着
居場所なんて聞けない
不能问你所在何处
不親切な物語だ
这故事满是荆棘
吹いて飛ばされた
风瞬间将它吹散了
先で出会う
那之后遇见的
クラクラするような笑顔 やけどしないように
是令人晕头转向的笑颜 为了不被光芒灼伤
徐々に目を開け向き直した
我慢慢睁开眼重新正视你
言葉に出来ない高い空が瞳に映り
不可言喻的无尽天空映在你眼中
悪くないってそう思うんだ
这样好像也不错啊
おとなしく端っこでいいや
曾想就乖乖待在角落吧
そんな僕ここまで君は一緒に話し
这样的我 你也愿意谈心
連れ出してくれた
带我走出来
ここにいてもいいんだ
原来我也能待在这里啊
届かないって思ってた
原以为是触碰不到的
まだ僕じゃ釣り合わないって
不知是否要说
言ってしまうかな
我还配不上你呢
また困らせて欲しい心を
每当感觉想受到困扰的心
貰う度悔しくて逃げ出してしまうけど
我总是懊恼地想逃离
どうしてそれでも拾ってくれるの
这样的我 为何你也能接纳呢
言葉が拙い弱い僕を嫌いになって
你讨厌我的拙于言辞和软弱
嫌いを好きっていう君がいた
却又说了 你喜欢这个讨厌
言葉に出来ない高い空が瞳に映り
不可言喻的无尽天空映在你眼中
悪くないってそう思うんだ
这样好像也不错啊
おとなしく端っこでいいや
曾想就乖乖待在角落吧
そんな僕ここまで君は一緒に話し
这样的我 你也愿意谈心
連れ出してくれた
带我走出来
ここにいてもいいんだ
原来我也能待在这里啊
見渡してみて色がなじんだ
环看四面 颜色交融了
掛け替えないと言えず茶化した
说不出这无可取代 戏谑的蒙混过去了
こんな風に笑えるなんて 知らない僕だ
我从不知道 自己也能这样笑着


注释

  • 原文歌词及翻译来自sajou no hana Official YouTube Channel [1]
  1. 取自sajou no hana推文,非正式封面