• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 招募具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~

prominence

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
跳转至: 导航搜索

prominence
虎之穴专辑

TORA-00013.jpg

重制版专辑

Binarydigit.jpg

二期专辑

Crossroads 初回限定盘.jpg

演唱 fripSide
作词 八木沼悟志、山下慎一狼
作曲 八木沼悟志
编曲 八木沼悟志(原版) / 冈本拓三(重制版) / 斋藤真也(二期)
主唱 nao(一期) / 南条爱乃(二期)
时长 5:00(原版) / 5:10(重制版) / 5:05(二期)
收录专辑
《SUMMER MIX vol.01》
binarydigit
nao complete anthology 2002-2009
crossroads
《crossroads(Disc1)》收录曲
the chaostic world -crossroads version-
(6)
prominence -crossroads version-
(7)
distant moon -crossroads version-
(8)

prominence》是fripSide演唱的一首歌曲,收录在专辑《nao complete anthology 2002-2009 -my graduation-》中。

简介

歌曲

显示视频
显示视频
显示视频

歌词

きずつけあうたびぼくたちは あたらしいやさしさをさがして
每当彼此伤害的时候 我们总是去寻找新的温柔
この灼熱しゃくねつ世界せかいなか 明日あしたをただつめてる…
在这个灼热的世界之中 只能凝视着明天…
すぐそこまでせまっているはずの 真実しんじつはまだえないまま
本应很快逼近的真相 却仍然没有察觉到
わりえのない日々ひびごして なみだかくすけど
只是在没有任何改变的日子里 将眼泪埋藏起来
なにわなくてもわかってくれる きみつくるその笑顔えがお
即便无言也能够明白 从你那伪装的笑容下
なつゆめはまぶしくかがやいて ぼくらしていた
夏日之梦是如此的耀眼 将我的人生照亮
ひとりになって気付きづく 大切たいせつなぬくもりは
察觉到了自己已是孤身一人 对我来说那重要的事情
きみとこの世界せかい出逢であえたこと
是与你在这个世界相遇后的余温啊
きずつけあうたびぼくたちは あたらしいやさしさをさがして
每当彼此伤害的时候 我们总是去寻找新的温柔
ないほどつづいてく ねがいのてまであるせる
永不停歇地 直到迈向愿望的终点
いつかきっとこの大空おおぞらを ばたけるそのときしんじて
总有一天会在这片天空下展翅翱翔 我如此坚信着
この灼熱しゃくねつ世界せかいなか 明日あしたをただつめてる
在这个灼热的世界之中 只能凝视着明天…
ほし欠片かけら ゆびかぞえながら ぎんよるけるように
一边用手指数着繁星的碎片 像要在银白的夜晚融化了一样
きみうたあたたかなおも 不安ふあんしていく
而你所歌唱的那些温暖回忆 将我的不安尽数拭去
にぶひびわすれたいたみに められた勇気ゆうき
迟钝的我淡忘了痛苦 曾封闭于其中的勇气
いましずかに だけどいまたしかに ぼくかたりかけた
如今静静地 却又是如此真实地 牵起了我的话头
孤独こどくじゃないと気付きづく 大切たいせつ言葉ことばには
察觉到了自己不再是孤身一人 若要用言语表达那重要的事情
きみとこの時代じだいきる意味いみを…
是与你共同存在于在这个时代的意义啊…
つながりあうそのきずなには せかけのあいはもういらない
互相连结的这份羁绊里 已经不再需要掩饰着的爱恋了
あかまってくせつなさが みちびくかけがえのない未来みらい
被染上赤红的悲伤 将我指引到无可替代的未来
こわれそうなつばさひろげ それでもたかんでいくなら
张开这双残破不堪的翅膀 如果还能够飞向高空的话
この灼熱しゃくねつ時代じだいなか きみつよきられる
那么一定能够与你相伴 在这个灼热的时代坚强地活下去
きずつけあうたびぼくたちは あたらしいやさしさをさがして
每当彼此伤害的时候 我们总是去寻找新的温柔
この灼熱しゃくねつ世界せかいなか おもいをただせていく
在这个灼热的世界之中 就这么任由感情奔驰吧
つながりあうそのきずなには せかけのあいはもういらない
互相连结的这份羁绊里 已经不在需要掩饰着的爱恋了
あかまってくせつなさが 永遠えいえんつたえてくれた
被染上赤红的悲伤 告诉了我永远的意义
こわれそうなつばさひろげ それでもたかんでいくなら
张开这双残破不堪的翅膀 如果还能够飞向高空的话
この灼熱しゃくねつ時代じだいなか きみつよきられる
那么一定能够与你相伴 在这个灼热的时代坚强地活下去
きずつけあうたびぼくたちは あたらしいやさしさをさがして[1]
每当彼此伤害的时候 我们总是去寻找新的温柔[1]


外部链接与注释

  • 歌词为crossroads版歌词
  • 歌词翻译:crescendo-vertsuzuku-,来源:网易云音乐
  1. 1.0 1.1 二期版本多了这一句歌词
为本页面评分: