• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 招募具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~

哆来咪·苏伊特

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
跳转至: 导航搜索
56682254 p0.png
基本资料
本名 ドレミー・スイート
(Doremy Sweet)
别名
译名 哆来咪·苏伊特
种族
能力 食梦、造梦程度的能力
初登场作品 东方绀珠传
发色 蓝发
瞳色 蓝瞳
亲属或相关人
受委托:稀神探女

哆来咪·苏伊特是日本的“东方Project”系列弹幕游戏及其衍生作品的登场角色之一。

初登场于《东方绀珠传》,作为三面BOSS登场。

简介

(待补充)

基本资料

名片

原名:ドレミー・スイート(Doremy Sweet,哆来咪·苏伊特)

昵称:123

种族:貘

能力:食梦、造梦程度的能力

称号

夢の支配者  梦之支配者  《东方绀珠传

人际关系

受委托:稀神探女

主题曲

永遠の春夢  永远的黄粱梦  《东方绀珠传
  • 春夢
    • 春夜里做的梦。指美妙却短暂虚无的事物。
    • 哆来咪是创造和吞噬梦的貘,三面的舞台是梦世界。
  • 永遠の春夢
    • 将形容事物长久的“永远”和代表短暂事物的“春梦”这样相反的词语联系在一起。
  • 也可以直译为“永远的春梦”

登场作品

东方绀珠传  三面BOSS、EX面道中BOSS

关于名字、称号

  • 哆来咪(Doremy)
    • “dreamy”是沉浸在空想之中,宛若做梦一样的意思。
    • “dormancy”在英语中是休眠的意思。语源是PIE中表示睡眠意思的词根“drem-”或“dre-”。
      同语源的近缘语有“dormio”、"dormir"、“dormire”等。[1](按:这三个词均为睡之义,仅在所属语种及曲折形态上有差异,有兴趣的可以查一下wiki)
    • 「REM」是急速眼球运动(Rapid Eye Movement)的缩写。梦在REM睡眠阶段发生。
  • 苏伊特(Sweet)
    • 实际存在的姓。
    • 甜。开心。

备考

  • 哆来咪
    • 托勒密(Tolemy/Ptolemy),研究天动说的克劳狄乌斯·托勒密的通称。(按:哆来咪—Doremy 托勒密—Tolemy)
    • 哆来咪(DoReMi)是意大利式音阶名「Do Re Mi Fa So La Si」的最初的三个音。
      • 意大利式音阶名起源于中世纪意大利的音乐教师Guido d'Arezzo谱写的赞歌《于圣约翰之夕的祈祷》。
        Guido d'Arezzo是考察了记谱法和音阶名唱法的人物。
        原来虽是「Ut Re Mi Fa So La Si」,因为很难发音,公元1600年左右把“Ut”改成 了“Do”。
        法式音阶名和意式音阶名不同,仍然使用“Ut”。

外貌

发色和瞳色都是蓝色,头戴形似圣诞帽的睡帽,击破以后立绘会露出包在里面的长发。

右手拿着梦魂,左手持一本蓝色封皮的大书,封皮上印着一个D字。

身穿黑白相间的连衣裙,衬有黑色和白色的球状花纹。

长有一根如牛尾一样的尾巴。

穿着一双短袜,但是没有鞋。

性格

忠实的执行了委托将月都迁入梦世界,但是又不情愿做这项工作;向主角透露了重要线索,然后又把主角送往空无一人的月都,类似傲娇+天然黑。

事迹

受探女委托,在梦境中再现了月之都。想要前往月都的人,都会被送到这里。

与主人公们战斗后,将她们送进了真正的月之都。

EX面中,在主角们寻找赫卡提亚·拉碧斯拉祖利时现身警告主角们。

能力的详细说明

夢を喰い、夢を創る程度の能力  食梦、造梦程度的能力

  • 貘是日本传说中以吃人的梦为生的妖怪。[2]
  • 上白泽慧音的能力为“吞噬历史程度的能力”“创造历史程度的能力”
    • 白泽和貘都是出现在中国传说中的瑞兽,这两个意象经常被混淆。

使用符卡

东方绀珠传

符卡原名 符卡译名 使用场合
夢符「緋色の悪夢」 梦符「绯色的噩梦」 Easy / Normal
夢符「緋色の圧迫悪夢」 梦符「绯色的压迫噩梦」 Hard / Lunatic
夢符「藍色の愁夢」 梦符「蓝色的愁梦」 Easy / Normal
夢符「藍色の愁三重夢」 梦符「蓝色之愁三重梦」 Hard
夢符「愁永遠の夢」 梦符「愁永远之梦」 Lunatic
夢符「刈安色の迷夢」 梦符「刈安色的迷梦」 Easy / Normal
夢符「刈安色の錯綜迷夢」 梦符「刈安色的错综迷梦」 Hard / Lunatic
夢符「ドリームキャッチャー」 梦符「Dream Catcher」(捕梦网) Easy / Normal
夢符「蒼色のドリームキャッチャー」 梦符「苍色的Dream Catcher」(苍色的捕梦网) Hard
夢符「夢我夢中」 梦符「梦我梦中」 Lunatic
月符「紺色の狂夢」 月符「绀色的狂梦」 Easy / Normal / Hard / Lunatic
胡蝶「バタフライサブランテーション」 蝴蝶「Butterfly Supplantation」(取而代之的蝴蝶) Extra
超特急「ドリームエクスプレス」 超特急「Dream Express」(梦幻快车) Extra
這夢「クリーピングバレット」 伏梦「Creeping Bullet」(爬行弹幕) Extra
 夢符「緋色の悪夢」 梦符「绯色的噩梦」

 夢符「緋色の圧迫悪夢」 梦符「绯色的压迫噩梦」

  • 绯色
    • 稍带黄色的鲜艳红色。
      • 红色与危险相联系。
      • 是哆来咪向进入梦的世界的自机发出的警告。

 夢符「藍色の愁夢」 梦符「蓝色的愁梦」

 夢符「藍色の愁三重夢」 梦符「蓝色之愁三重梦」

 夢符「愁永遠の夢」 梦符「愁永远之梦」

  • 愁梦
    • 忧愁的梦,沉寂的梦。
  • 蓝色
    • 是指一面BOSS清兰吗?
      • 清兰做着得不偿失的工作,感到不安和忧郁。
    • 弹幕的子弹为蓝色。
    • 英语中“blue”有忧郁的意思。

 夢符「刈安色の迷夢」 梦符「刈安色的迷梦」

 夢符「刈安色の錯綜迷夢」 梦符「刈安色的错综迷梦」

  • 刈安色
    • 禾本科植物“刈安”所染出的明黄色。
    • 是指二面BOSS铃瑚吗?
      • 铃瑚的兴趣转移到地面上,对自己的工作感到迷茫。
    • 弹幕的子弹为黄色。
  • 错综
    • 事物复杂交错的样子。
  • 迷梦
    • 梦幻般、混乱的想法,内心的迷茫。

 夢符「ドリームキャッチャー」 梦符「Dream Catcher」(捕梦网)

 夢符「蒼色のドリームキャッチャー」 梦符「苍色的Dream Catcher」(苍色的捕梦网)

 夢符「夢我夢中」 梦符「梦我梦中」

  • 「ドリームキャッチャー」(Dream Catcher,捕梦网)
    • 来源于北美印地安文化,用于获得美梦的护身符。
      圆形网状,被认为能够捕捉好梦,阻挡恶梦。
    • 捕梦网的力量就是哆来咪的能力本身。
    • 2001年出版的史蒂芬·金的小说。
  • 梦我梦中
    • 四字成语“无我梦中”。热衷于某事而忘掉一切。
  • 苍色
    • 蓝色与绿色的一种混合色。
    • 指哆来咪本人?
      • 哆来咪的发色为苍色。

 月符「紺色の狂夢」 月符「绀色的狂梦」

  • 绀色
    • 带有紫色的深蓝色,深蓝色。
    • 《东方绀珠传》
  • 月、狂
    • 《东方绀珠传》的副标题“Legacy of Lunatic Kingdom”
      • 狂气的狂。
      • 月亮会使人发狂。
  • 弹幕的子弹为蓝色、紫色。

 胡蝶「バタフライサブランテーション」 蝴蝶「Butterfly Supplantation」(取而代之的蝴蝶)

  • 蝴蝶
    • 庄周梦蝶。出自中国战国时期的思想家、道家学派代表人庄子。
    • 大意是:庄子一天做梦,梦见自己变成了一只蝴蝶,梦醒之后他发现自己还是庄子,于是他不知道自己到底是梦中变成庄子的蝴蝶呢,还是梦中变成蝴蝶的庄子。
  • バタフライ
    • Butterfly,即“蝴蝶”。
  • サプランテーション
    • supplantation(原形:supplant),意思为“取代”。

 超特急「ドリームエクスプレス」 超特急「Dream Express」(梦幻快车)

  • ドリーム(Dream)
    • 梦。
  • エクスプレス(Express)
    • 急行列车。
    • 表达、表现之意。语源是拉丁语的expressus。
  • 梦之超特急
    • 新干线。特指营业初期的新干线0系。
      • 1961年,东海道新干线动工时,受到汽车普及化影响的铁路行业被认为是夕阳产业。集中着“不需要、不可能”这一意味的“梦之超特急”常常受到揶揄。
        然而,抱有积极态度的人逐渐增加,“梦”的意味渐渐丢失了。
      • 2008年JR西日本宣布0系引退,“梦之超特急”这一称呼再次出现。
      • 0系的引退=曾经的“梦之超特急”的幻想入。
    • 出自《卯酉东海道》中登场的新干线“广重36号”(Neo Super-Express)吗?
  • 《东方怪绮谈》一面道中曲《Dream Express》?
    • 怪绮谈一面剧情大致是从人间界(现世界)到魔界(异世界)。

 這夢「クリーピングバレット」 伏梦「Creeping Bullet」(爬行弹幕)

  • クリーピング
    • creep(ing)。爬行、蹑手蹑脚、惊恐之意等。
      • 逃入梦的世界的月之民见到了从未见过的(令人不寒而栗的)恶梦。
      • 「蹑手蹑脚」→是指圣诞夜里,圣诞老人避免遇到起床的孩子们吗?(哆来咪的帽子与圣诞帽很相似)

设定文档

东方绀珠传

○3面BOSS  梦之支配者
哆来咪·苏伊特
Doremy Sweet

种族:貘
能力:食梦、造梦程度的能力

爱做白日梦的妖怪。栖息在梦中世界。

一切生物所做的梦其实在根本都是相互联系的。
在梦中前往不曾知晓的地点、遇到不曾相识的人、
发现不为所知的BUG都是因为这个原因。

她能够消灭、创造、替换这些梦境。

只要擅于利用梦中世界,就可以前往任何地方,
成为任何人物。
她为了不让发现了这个事实的人破坏秩序,而不断地监视着。


这次她受探女的嘱咐,在梦中再现了月都。
她将想要前往月都的人送到梦都,隐蔽了真正的月都的存在。

然而,这个计划对她来说只是烦扰,她并不是很想参加。
而且已经过了大半年了,也看不到什么动向。

这时,终于有人来到了梦境。
而且令人惊讶的是,那是人类真身。

月之民厌恶人类的污秽。
表面上是不能把这样的人类引导到梦都去。
但实际上,她只是想报复一下。

她遵从人类的期望,将她们送进了真正的月都。

其他

关于种族

    • 人们幻想出的以梦,尤其是恶梦为食的动物。
    • 最初起源于中国,被描述为身体像熊,鼻子像象,眼睛像犀,尾巴像牛,腿像老虎。
      不过,以恶梦为食的设定在中国并不存在,是传入日本后被添加的。

梦魂

  • 哆来咪右手所持之物。(《绀珠传》的访谈中ZUN已承认。)
    • 为幽灵的一种。
    • 梦境也就是梦魂所见到的“现实”。
  • 梦魂可以转移。
    • 但是一个人只能同时持有一个梦魂,吸收了别人的梦魂,就会梦到别人的梦境,同时自己的梦魂被挤出。

轶事

  • 哆来咪的能力是“食梦、造梦程度的能力”,称号是“梦之支配者”,从她能自由制造梦境并且能把整个月都放入梦境的能力来看,具有创造世界(梦境)的能力,具有类似能力的是八云紫(创造博丽大结界)、神绮(创造魔界),虽然哆来咪看起来能力平平,但实力不可小看。
  • 说话带着敬语,似乎经常通过梦观察幻想乡的住民。
  • 根据对话,铃仙早就听说过哆来咪的身份。
  • 哆来咪的名字有一种不常见的意译“哆来咪·甜甜”。
  • 哆来咪的符卡弹幕多数需要转圈躲避让人印象深刻,《东方绀珠传》因此得名《东方跟着转》《东方赶猪转》
  • 然而其实难度在于非符攻击。见yuke的非符之歌[1]
  • 哆来咪近来在幻想乡出售“sweet安眠枕”并在《文果真报》上放出广告,然而她随后回进入顾客梦境进行售后调查,引起了一些骚动。

二次设定

来自哆来咪的嘲讽
  • 名字和简谱里的do re mi1 2 3发音相同,因此被称为123。
  • 击败后的立绘表情深入人心zun绘巅峰,经常被同人恶搞(哆来咪:“我不是针对你,我是说在座的机师都是垃圾。)
  • 手上的梦魂经常被恶搞成精灵球,于是有“口袋妖怪训练师”的设定。 其实是只食梦梦,因为沉迷梦世界导致没有得到月之石,所以无法进化成梦梦蚀,手上拿着的是百变怪
  • 因为剧情中委托人与被委托关系,和稀神探女是经典CP。
  • 小剧场《探女探女快说话》系列中经常出现若鹭姬坐在一只貘身上,获得“貘鱼骑士”称号。
  • 由于 哆来咪 在游戏中对自机们所表现出了亦敌亦友的态度,甚至于被神主在文档中专门提出,以及下面这篇网友对梦貘原型和纯狐儿子之间关系的考证和进一步思考,便有了其疑似与纯狐存在母女(没问题)关系的猜测。(考证

衍生角色

(待补充)



注释

  1. 维基词典(英文):https://en.wiktionary.org/wiki/dormio#Latin
  2. 维基百科:https://zh.wikipedia.org/wiki/貘_(妖怪)
为本页面评分: