• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

二羽鹤

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
跳转至: 导航搜索

萌娘百科舰队Collection板块仍在建设中,欢迎您参与编辑词条!为了您更好地参与到编辑中来,请阅读舰队Collection/编辑指引
萌娘百科舰娘编辑组正在建设中,欢迎有爱的你加入:讨论群 468804768 编辑群 538916753(入群请注明萌百ID并务必严格遵守群公告)

2018年12月26日更新:
2019年冬季活动截击!布因防卫作战正式开始了,本次作战分为两段作战,共计三个作战海域。这三段海域将会在维护结束后同时开放,前段作战共计两个作战海域,后段作战只有一个作战海域。
本次活动将会实装4艘崭新的舰娘,已经成功突破了前段作战第一作战海域的提督,将会与新实装的朝潮级驱逐舰“峰云”会合。而在第二作战海域中将有机会与新实装的夕云级驱逐舰“早波”邂逅。
突破前段作战的提督,在后段作战第三个作战海域中将有机会与新实装的,来自美国的弗莱彻级驱逐舰“约翰斯顿”邂逅。而突破了第三作战海域的提督,将会与新实装的日本水上机母舰“日进”会合。
本次活动将注重对水面舰艇的打击,如果有足够数量的“对水上电探”装备将会对作战带来帮助。此外在后续的在线更新将会有“友军舰队”前来支援,所以请各位提督们量力而行,祝各位提督武运昌隆!
2019年1月1日在线更新:
恭贺新年!实装了新年限定任务,直至下次维护将会下线,各位提督们请尽快完成。此外本次冬季活动的“友军舰队”已前来支援!各位提督可以在第三作战海域最后阶段的夜战中与友军舰队会合!
查看详细更新内容

Kancolle logo.png
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆poi~

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。
祝您在萌娘百科度过愉快的时光。

二羽鶴
Kancolle Gokousen1.jpg
五航战姐妹
演唱 翔鹤&瑞鹤(CV:野水伊织
作词 minatoku/松井俊介
作曲 中西航介
编曲 中西航介
时长 4:09
收录专辑

キャラクターソング “舰娘乃歌” Vol.1

《舰娘乃歌》收录曲
Bright Shower Days
(4)
二羽鶴
(5)
Let's not say good-bye
(6)

二羽鹤」是《舰队Collection》动画版中翔鹤瑞鹤的角色歌,由她们的声优野水伊织演唱。该歌曲收录于专辑《キャラクターソング “舰娘乃歌” Vol.1》,于2015年3月25日由flying DOG发售。

简介

  • 该歌曲以翔鹤瑞鹤的口吻,回忆了往昔二人一同在战场上度过的时光,并且表达了她们在过去的记忆中因为翔鹤被击沉而相离无法相遇的思念。 不得不说作词的那两个家伙历史梗玩得飞起
  • 二羽鹤字面意思“两只鹤”,[1]也就是双生鹤。是日本传统漆器和编织品的祥瑞图案,作为一种艺术形式,在日本也只有各种名贵的物品上才能看到。

歌曲

配合本子“豪雨如注的天空”食用 风味更佳
宽屏模式显示视频

歌词

日文、中文&罗马音

強くなる 向かい風受けて
tsuyoku naru mukaikaze ukete
翼広げ空に願ってた
tsubasa hiroge sora ni negatteta
約束の意味 覚えてる?
yakusoku no imi oboe teru?
ずっと護るわ あなたの明日を
zutto mamoru wa anata no mi rai wo

輝いた冬の夜も
kagayaita fuyu no yomo
嵐吹く春の朝も
arashi fuku harunoasa mo
共に参りましょう
tomoni mairimashō

高く高く翔ぶ 千年の刻を
takaku takaku tobu sennen no toki wo
いつもいつまでも
itsumo itsu made mo
二羽で翔び往く
niwa de tobi yuku

熱い熱い絆 胸に秘めて
atsuiatsui kizuna mune ni himete
見ていてね あなたとわたし
miteite ne anata to watashi
二羽の鶴を
niwa no tsuru wo

懐かしい あなたの横顔
natsukashī anata no yokogao
私ずっと空に祈ってた
watashi zutto sora ni inotteta
約束の意味忘れない
yakusokuno imi wasurenai
きっと見ていて 二人の航跡
kitto mite ite futari no kōseki

別離の夏の日も
wakare no natsu no hi mo
終わりの秋の刻も
owari no aki no toki mo
心は一緒なの
kokorowa isshona no

瑞の 瑞のような一瞬の時も
mizu no mizu no yōna isshun no toki mo
いつも いつまでも
itsumo itsu made mo
二羽で飛び行く
niwa de tobi yuku

燃える 燃えるような思い秘めて
moeru moeru yōna omoi himete
忘れない 私とあなた
wasurenai watashi to anata
二羽の鶴を
niwa no tsuru wo

二人過ごす朝も
futari sugosu asa mo
一人きりの夜も
hitorikiri no yoru mo
心は共にある
kokorowa tomoni aru

高く高く翔ぶ 千年の刻を
takaku takaku tobu sennen no toki wo
いつも いつまでも
itsumo itsu made mo
二羽で飛び行く
niwa de tobi yuku

瑞の 瑞のような一瞬の時を
mizu no mizu no yōna isshun no toki wo
忘れない いついつまでも
wasurenai itsu itsu made mo
二羽の鶴を
niwa notsuru wo

  〖变强吧 迎风而去〗
  
  〖展开双翼 向天空许愿〗
  
  〖约定的意思 还记得吗?〗
  
  〖我一直守护著 你的未来〗
  
  
  〖不管是光辉闪耀的冬夜〗[注 1]
  
  〖还是风暴吹袭的春晨〗[注 2]
  
  〖一起前行吧〗
  
  
  〖用上千年时光 飞往更高更高之所〗
  
  〖不论何时直到何时都〗
  
  〖是双生共翔〗
  
  
  〖将火热火热的羁绊 藏在胸中〗
  
  〖好好看着吧 你和我〗
  
  〖是双生鹤啊 〗
  
  
  〖令人怀念 你的侧脸〗
  
  〖我一直在 向天空祈求〗
  
  〖约定的意思 没有忘记〗
  
  〖一定要好好看着 二人的航迹〗
  
  
  〖不管是别离的夏日〗[注 3]
  
  〖还是终结的秋时〗[注 4]
  
  〖心一直在一起呢〗
  
  
  〖一瞬的时光中 就如祥瑞的吉兆〗
  
  〖不论何时直到何时〗
  
  〖总是双生共翔〗
  
  
  〖藏起仿佛炙热燃烧一样的思念〗
  
  〖不会忘记 我和你〗
  
  〖是双生鹤啊〗
  
  
  〖二人一起经历的早上也好〗
  
  〖一人形单只影的晚上也好〗
  
  〖心总是在一起的〗
  
  
  〖用上千年时光 飞往更高更高之所〗
  
  〖不论何时直到何时〗
  
  〖总是双生共翔〗
  
  
  〖一瞬的时光中 就如祥瑞的吉兆〗
  
  〖不会忘记不论何时直到何时都〗
  
  〖是双生鹤啊〗
  

歌词注释

  1. 1941年珍珠港偷袭,翔鹤、瑞鹤与一二航战一起取得大成果,几乎可以称为完美的偷袭。是五航战其中一笔闪亮的战果。
  2. 1942年珊瑚海海战,虽然翔鹤大破、瑞鹤损失过半舰载机,但袭沉盟军航母列克星敦号、大破约克城号。(也因此没有参加中途岛战役,逃过一劫。)
  3. 1944年马里亚纳猎火鸡海战中,翔鹤被盟军潜艇偷袭沉没。
  4. 1944年莱特湾海战,瑞鹤被当成诱饵,以日军最后一艘标准航母的身份被击沉。

注释

  1. KenC. [ 单元15 ] 日文中的单位词. 音速语言学习(日语). 2010-02-07 [引用时间: 2018-07-01]. 日文单位词「匹(ひき)」,可以用于计算除了鸟类之外的所有中小型动物。一般来说,比山羊小的动物用「匹」计算,而比山羊大的动物(如马、象、恐龙等),会以「頭(とう)」来计算,而鸟类则用「羽(わ)」 

外部链接