• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

未来系梦想家

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
AMCGlogo.png
必须要努力才行啊ガンバらなくっちゃね 要出发了哦……未来!行こうよ……未来!
未来系梦想家
未来系ドリーマー
THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 01.jpg
专辑封面
作词 唐沢美帆
作曲 板垣祐介
编曲 板垣祐介
演唱 春日未来(CV:山崎遥
BPM 190
收录专辑 THE [email protected] MILLION LIVE!
[email protected] SPARKLE 01


未来系ドリーマー是游戏《偶像大师 百万现场 剧场时光》的原创曲目,由春日未来(CV:山崎遥)演唱,收录于2017年9月17日发行的专辑《THE [email protected] MILLION LIVE! [email protected] SPARKLE 01》中。

简介

本曲是一首向着有高山有低谷、有困难也有失败的未来全力以赴奔跑的青春之歌。“因为有相信自己的人存在,无论道路多么艰险也一定没问题”,尽管这份自信在某些地方看来可能有些“乐观”,但还是不禁让人想要去相信和支持。未来作为百万现场的center位与其一同成长,如今站在武道馆舞台上的她,正因有了这份经历才更加令人感动。

本曲的作词、作编曲与未来的第二首个人曲「未来飛行」一致。歌曲标题与副歌末尾处多次出现了“未来”且大多可以解读为双重含义,歌词以及最后部分的Call「これからもずっとずっと 素敵なキセキ もっと」也融入了第一首个人曲的要素。与上一首个人曲中稍微有些逞强的印象相比,本曲的歌词和演唱方式更接近于未来的自然状态。

在广播节目偶像大师 MUSIC ON THE RADIO #11中,作词家唐沢美帆谈到,由于「未来飛行」无论对春日未来还是山崎遥来说都是一首重要的歌曲,在为本曲作词时难免有种责任重大、要拿出觉悟的感觉。不过在接到了“比起「未来飛行」再笨蛋一些,歌词中‘未来’的偏差值再低一些也可以,表现出那种原原本本的未来”的要求后,其得以卸去肩上的负担,写出了稍微感觉放松一些、可以享受现状的歌词。

试听

歌词

どこまでも続いてく坂道を
似乎能通往任何地方的坡道
全力で 駆けていく
在上面拿出全力跑起来吧
山もあり 谷もある コンディション
有高山 也有低谷 有这样那样的状况
それでこそ 人生なんだ
这才能称得上是人生嘛
もう一回 やってみよう 次こそは…!
再来一次!再试一次!下次一定……!
そうやって 何度だって 挑戦しよう
就这么做 无论多少次 都勇于挑战
ちぐはぐな夢だって でこぼこな道だって
不成样子的梦想 坑坑洼洼的道路
あなたが 信じて くれたら 大丈夫
只要你愿意去相信 就都不算问题
目指す場所はひとつ みんなと立つステージ
想要前往的地方只有一处 大家站在一起的舞台
笑顔と 笑顔で 大好き 育てよう
让笑容和笑容一起 孕育出那些喜欢的感情
今しかない やるしかない 突き進め
只有现在 只有去做了 奋勇前进吧
ガンバらなくっちゃね 行こうよ…未来!
不得不努力了啊……要出发了哦!未来!
伸びていく 影ぼうし 追いかけて
追逐着不断延长的人影
今日がまた 終わってく
今天也要拉上完结的夜幕
雨あがり 光さす ローテーション
阴雨绵绵 光芒普照 总是这样的循环
悔しさも 青春なんだ
有一些后悔 也称得上是青春呐
なんだって やってみたら 面白い…?
无论什么 都想去做 因为很有趣……?
もうちょっと あとちょっと 経験しよう
再等一下 还有一会 试着去体验吧
ドタバタな毎日 ハチャメチャな理想も
吵吵闹闹的每一天 异想天开的那些理想
やる気と 勇気で 元気に 変えていこう
带着干劲和勇气 让它们都变成元气吧
めそめそしていたって トキメキ始まらない
每时每刻都泫然欲泣的话 心跳不已可不会来找上门啊
素敵な キセキは いつでも 胸にある
“绝妙的奇迹” 无论何时都藏在心中哦
遠まわり 行き止まり 負けないよ
即使绕远路 也不会停下脚步 更不会认输
盛り上げなくっちゃね みんなの…未来!
不得不搞得更热闹一些啊 因为那是大家的……未来!
前を向いてれば 迷わない
只看着前方的话 就不会迷茫
本気で 泣いて 笑えるって サイコー!
无论是真心地哭泣或是欢笑 都最棒了——!
ちぐはぐな夢だって でこぼこな道だって
即使是不成样子的梦想 即使是坑坑洼洼的前路
あなたが 信じて くれたら 大丈夫
只要你愿意去相信的话就不成问题
目指す場所はひとつ みんなと立つステージ
想要前往的地方只有一处 大家站在一起的舞台
笑顔と 笑顔で 大好き 育てよう
让笑容和笑容一起 孕育出那些喜欢的感情
今しかない やるしかない 突き進め
只有现在 只有去做 一往无前吧
ガンバらなくっちゃね 行こうよ…未来!
必须要努力才行啊 要出发了哦……未来![1]

收录

CD收录


注释

  1. 翻译出处,翻译者:MikazukiHitori

外部链接