• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

Princess a la mode

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
跳转至: 导航搜索
Princess a la mode
プリンセス・アラモード
THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 02.jpg
专辑封面
作词 松井洋平
作曲 松井洋平、AstroNoteS
编曲 AstroNoteS
演唱 德川茉莉(CV:诹访彩花
收录专辑 THE [email protected] MILLION LIVE!
[email protected] SPARKLE 02


プリンセス・アラモード》是游戏《偶像大师 百万现场 剧场时光》的原创曲目,由德川茉莉(CV:诹访彩花)演唱,收录于2017年9月20日发布的专辑《THE [email protected] MILLION LIVE! [email protected] SPARKLE 02》。

简介

“A la mode”来自法语,意为“流行的,时髦的”。保持了茉莉个人曲一贯的创作班底,主题不再是庆典,但仍是具有茉莉风格的梦想之国。

歌词

A la mode A la mode A la A la A la mode
A la mode A la mode P///Princess A la mode
夢の世界へご招待なのです
ようこそここはわんだーらんど!
なんでも叶っちゃうのです
いろんなアトラクションに乗って、
もっと遊んじゃうのです
おかしのおうち、
甘い魔法で思い描いちゃうのです
リボンはキュンとしちゃうほどに
とってもキュートなのです
ウミウシのマスコット追いかけて
森をぬければ…ふわふわシートの
マシュマロコースターに乗りこんで
お城へれっつごー!なのです!
A//////
A la mode A la mode A la A la A la mode
A la mode A la mode P///Princess A la mode
夢の世界へご招待なのです
(はっぴーです!)
わんだほー!わんだほー!
とびきり・わんだほー!
わんだほー!わんだほー!
キラキラ☆ティアラ飾れば
ちょっとだけドキドキしちゃうのです!…ね?
(HO!HO!) くるっとメリー・ゴー・ラウンド
(HO!HO!) ふわっとフライング・カーペット
(HO!HO!) もっとくるりコーヒーカップ
(HO!HO!) 次はなんでしょうか?
(HO!HO!) まるでポップアップする
(HO!HO!) 絵本みたいに
楽しいって気持ちが飛びだしちゃうのです
めぐるパレード!ピカピカの
イルミネーションのフロート
マーチが響いてスタート!
はいほー!はいほー!メルヘンタイム
空にお星さま光ったらパーティーの時間です
素敵にエスコートしてくださいね?
La!//////
Colorful!Colorful! トキメキ♪ Colorful!
Colorful!Colorful! Pa///Pastel Colorful!
まるで不思議の国みたいなのです
(はっぴーです!)
びゅーてぃほー!びゅーてぃほー!
とびきり・びゅーてぃほー!
びゅーてぃほー!びゅーてぃほー!
キラキラ☆ドレスを着たら
舞踏会で踊ってほしいのです!…ね?
あらもう、あらもうこんな時間?
楽しい時って過ぎるのも早いのです
だから「またね」の約束ほしいの…
A//////
A la mode A la mode A la A la A la mode
A la mode A la mode P///Princess A la mode
夢の世界は終わったりしないのです
(はっぴーです!)
きっと、きっと、いっしょにいると
ずっと、ずっと、うれしい気持ちなのです
あなたといるといつでもわんだーらんど!
さんきゅ~です
HO!HO!HO!HO!…

收录

CD


注释