萌娘百科衷心希望新型冠狀病毒肺炎疫情早日結束!
  • 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

Marionette永不眠

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁鏈接,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋
Marionette永不眠
Marionetteは眠らない
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 06 HD.jpg
專輯封面
別名 普羅丟人不能睡覺
作詞 こだまさおり
作曲 高田暁
編曲 高田暁
演唱 星井美希(CV:長谷川明子
伊吹翼(CV:Machico
北上麗花(CV:平山笑美
茱莉亞(CV:愛美
BPM 150
收錄專輯 THE [email protected] LIVE [email protected]
PERFORMANCE 06
偶像大師 百萬現場 劇場時光
主線解鎖條件 初期解鎖
站位 北上麗花 伊吹翼 星井美希 茱莉亞 -
屬性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Angel 4 11 7 12 17
147 349 193 363 555


Marionetteは眠らない(中譯:Marionette永不眠)是遊戲《偶像大師 百萬現場》的原創曲目,由星井美希(CV:長谷川明子)、伊吹翼(CV:Machico)、北上麗花(CV:平山笑美)、茱莉亞(CV:愛美)演唱,收錄於2013年9月25日發行的專輯《THE [email protected] LIVE [email protected] PERFORMANCE 06》。

簡介

《LIVE [email protected] PERFORMANCE 06》這張專輯的策劃概念是「美貌 & 時尚」。與此相應,本曲採用電子舞曲曲風,確實充滿了流行時尚的律動感。

此前偶像大師系列推出過另外一首曲名含有「提線木偶」(Marionette)、且同樣由星井美希演唱的歌曲——「マリオネットの心」。不同的是,「マリオネットの心」描述的是失戀和悲戀,而本曲描述的是滿懷自信和野心不斷前進,詞與曲都帶有相當的衝擊力。

試聽

歌詞

午前0時まだ踊ってたい 鳴り止まないMusic on the Stage
已經午夜0時了仍想舞動 舞台上 聲響不停 音樂不息
可愛い人形演じてたって そっちもイマイチのりきれないでしょ
即使扮演可愛的人偶 對方也有點不太滿足對吧
罪深い偽物なら キミからもいっそNOと言ってよ
認為是罪孽深重的假貨的話 你就乾脆說不吧
怖いモノはない そんな自分が少しコワイかもね Don’t you Know?
毫無懼怕的事物 我也有點害怕這樣的自己呢 你難道不知道嗎?
操られたフリじゃないわ 同じ夢を見せてあげる
不再假裝被操縱 展現相同的夢想給你看
透明の糸なんて わかりやすいトラップよ
透明的系線什麼的 是如此顯而易見的機關
世界中わたし達の思い通りね
這個世界正如我們所願呢
Marionettes never sleep
提線木偶永不停歇
さっきまでの価値観 全部変えちゃうくらい
剛才為止的價值觀 徹底被顛覆
夢中になれることあるって 信じてみない?
讓你入迷的事物存在著 不試著相信嗎?
真夜中のショータイム ミラーボールはいらない
午夜的演出時刻 不需要迪斯科球
瞬間の輝き その目に焼きつけるよ 今すぐに
剎那的光輝 烙刻在那雙眼之中 現在立刻
自意識のjewelオーバーフローして 次のステージヘとUp to Date
自我意識的寶石滿溢而出 向著下次的舞台自我更新
どこまで行ってもモノ足りない 自分に期待過剰でゴメンねHoney
無論走到何方都不足夠 自我期待有點過剩 抱歉呢甜心
疲れたら放っといちゃって わたし達ずっと止まらないの
你若是疲憊就放手好了 我們永遠不會休止
運命のGOサイン 確認するヒマはない
命運的准行信號 沒有餘暇去確認
手に入れて違っても たのしめるから
就算獲得的跟預想不同 依然很享受
Marionettes never sleep
提線木偶永不停歇
かたくななスタイルじゃ 本音が聞こえないわ
風格死板的話 聽不到真正的心聲
素直な今日の中で 自由に踊っていたい
坦率的今天之中 想自由地舞動
終わらないショータイム 好きな時に見に来て
演出時刻永無休止 喜歡的時候就來看吧
いつでも最高にハジける わたし達に会えるハズ
無論何時來見我們 永遠都是最棒的活力四射
アリガチなんて誰も望んでないでしょ?
誰都不希望泯然眾人對吧?
もっとスゴい未来だって
更加厲害的未來之類的
キミが欲しいなら見せてあげるよ
你期望著的話就展現給你看吧
Marionettes never sleep
提線木偶永不停歇
さっきまでの価値観 全部変えちゃうくらい
剛才為止的價值觀 徹底被顛覆
夢中になれることあるって 信じてみない?
讓你入迷的事物存在著 不試著相信嗎?
真夜中のショータイム ミラーボールはいらない
午夜的演出時刻 不需要迪斯科球
瞬間の輝き その目に忘れられないような
剎那的光輝 能讓你過目不忘
最高のわたし達 焼きつけるよ 今すぐに
最棒的我們 就此烙刻上 現在立刻[1]

收錄

CD

遊戲


注釋

  1. 翻譯出處,翻譯者:AzureBlaze,有部分修改