• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

Silent Joker

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁鏈接,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋
AMCGlogo.png
是時候看透對方的王牌了切り札そろそろ見透かして Silent VoiceSilent Voice
Silent Joker
THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE 05.jpg
專輯封面
作詞 中村彼方
作曲 ANCHOR
編曲 ANCHOR
演唱 真壁瑞希(CV:阿部里果
收錄專輯 THE [email protected] MILLION LIVE!
[email protected] SPARKLE 05
偶像大師 百萬現場 劇場時光
主線解鎖條件 第50話結束 等級50
屬性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Fairy 4 12 8 13 17
183 474 322 483 730


Silent Joker》是遊戲《偶像大師 百萬現場 劇場時光》的原創曲目,由真壁瑞希(CV:阿部里果)演唱,收錄於2018年1月10日發布的專輯《THE [email protected] MILLION LIVE! [email protected] SPARKLE 05》。

簡介

試聽

歌詞

あなたはいつもそう 私の声を聞こうとして
你一直都是 為了傾聽我的聲音
近づいてくるでしょう? 鼓動がバレちゃうほど
才靠近我的吧?接近到了這樣會互相暴露出心跳的距離
小さな傘の中の 世界で二人きり
狹小的傘下世界裡 只存在你我
私をかばったあなた 肩を濡らしてた
保護好了我的你 肩膀卻被雨打濕
雨音に声が消えた
我的呢喃在雨聲中似要消失一般
今あなたのハートの真ん中に
現在 你那鮮紅的心中埋藏著
(Silent) Joker
(Silent) Joker
アツイ気持ち 言えないこの思い
這份熾熱卻又無法化作言語的心緒
(伝えたい)
(想要傳達給你)
次あなたに会えるときは少し
直到下一次遇到你之前 只是一點也好
(素直になりたい)
(想要變得更加直率)
切り札そろそろ見透かして
也是時候該看透對方的王牌了
Silent Voice
Silent Voice
触れたくて伸ばした 指先が震えてしまう
因為想要觸碰而伸出的 指尖有些顫抖
受け止めてほしいだけ 心配そうにしないで
其實只是希望你能夠接受 所以不需要任何的擔心
見つめ返した瞳 映る私は ああ
在我注視著的你的雙眼裡 倒映出我的身影 啊啊
ちっとも可愛げのない ナマイキなコ
那真是個看起來一點都不可愛 又非常自傲的女孩子
もっと上手く伝えられたなら……
要是能夠更加熟練地表達出來就好了……
届けたいのはいつだって変わらない
“想要傳達”的心情無論何時都從未改變
(Silent) Joker
(Silent) Joker
簡単なほど難しく見えて
越是簡單的事情卻越難以表述
(伝えたい)
(想要傳達給你)
隣にいるのになんだか遠く
近在咫尺的你卻是那麼遙遠
(素直になりたい)
(想要變得更加直率)
月が美しい夜ですね
真是個月光綺麗的夜晚啊
Silent Voice
Silent Voice
心の中に秘めた
越是體會著心中藏著的熾熱心緒
アツイ気持ちを知って
就越是能夠明白
キレイな過去の中の一人じゃ寂しいの
無論過去是多麼的華麗 只是孤身一人也會寂寞難耐
(私だけ)私を見つめて
(只有我)只注視著我
今あなたのハートの真ん中に
現在 向著屬於你的那枚紅心
(Silent) Joker
(Silent) Joker
アツイ気持ち 言えないこの思い
想要把這份熾熱而又 無法言說的心緒
(伝えたい)
(傳達給你)
次あなたに会えるときは少し
在下次與你的相遇之前 只有一點也好
(素直になりたい)
(想要變得更加直率)
切り札そろそろ見透かして
也該到了看透對方王牌的時候了
Silent Voice
Silent Voice[1]

收錄

CD

遊戲相關

MV

寬屏模式顯示視頻


注釋